Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sichtbarer stelle hinweistafeln aufgestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

14. weist darauf hin, dass gemäß Anlage XVI der Geschäftsordnung die Erklärungen über die Bewertung innerhalb von 24 Stunden nach der Anhörung anzunehmen und zu veröffentlichen sind; stellt jedoch fest, dass das Verfahren, das tatsächlich angewandt wurde, nicht im Einklang mit dieser Bestimmung steht, da die Erklärungen über die Bewertung erst bereitgestellt wurden, nachdem die Konferenz der Präsidenten die Anhörungen für geschlossen erklärt hatte; betont, dass bei dieser Bestimmung mehr Klarheit erforderlich ist, damit die Erklärun ...[+++]

14. herinnert eraan dat de evaluatieverklaringen overeenkomstig bijlage XVI van het Reglement binnen 24 uur na de hoorzitting aangenomen moeten worden en openbaar moeten worden gemaakt; wijst er echter op dat de gevolgde procedure niet in overeenstemming was met deze bepaling, aangezien de evaluatieverklaringen enkel beschikbaar werden gesteld nadat de Conferentie van voorzitters de hoorzittingen voor gesloten had verklaard; benadrukt dat het nodig is deze bepaling te verduidelijken zodat de evaluatieverklaringen binnen 24 uur na de evaluatie op een zichtbare ...[+++]


– es eine konkrete und sichtbare Stelle auf der Website des Parlaments geben sollte, an der die Bewertungen innerhalb von 24 Stunden eingestellt werden;

– er een specifieke en zichtbare plek zou moeten zijn op de website van het Parlement waar de evaluaties binnen 24 uur worden geplaatst;


In solchen Fällen muss die Verpackungan gut sichtbarer Stelle mit dem Zusatz „Imitat“ bzw. „hergestellt mit (Bezeichnung des Ersatzstoffes) anstelle von (Bezeichnung der ersetzten Zutat)“ gekennzeichnet werden;

In dergelijke gevallen moet op de verpakking duidelijk „surrogaat” of „geproduceerd met gebruikmaking van (vermelding van het vervangende ingrediënt) in plaats van (vermelding van het vervangen ingrediënt)” worden vermeld;


(2) Abweichend von Absatz 1 brauchen die in den Buchstaben e und g dieses Absatzes vorgesehenen Angaben nur in den vor oder bei Lieferung vorzulegenden Warenbegleitpapieren gemacht zu werden, sofern die Angabe „nicht für den Verkauf im Einzelhandel“ an gut sichtbarer Stelle auf der Verpackung oder dem Behältnis des betreffenden Erzeugnisses erscheint.

2. In afwijking van lid 1 behoeft de in lid 1, onder e) en g), genoemde informatie alleen in de vóór of bij levering te verstrekken documenten betreffende de partij te worden vermeld, mits de aanduiding „niet voor de verkoop in de detailhandel” op een goed zichtbare plaats van de verpakking of de recipiënt van het betrokken product voorkomt.


(4) Abweichend von den Absätzen 1, 2 und 3 brauchen die in Absatz 1 Buchstaben e, f und g und in den Absätzen 2 und 3 vorgesehenen Angaben nur in den vor oder bei Lieferung vorzulegenden Warenbegleitpapieren gemacht zu werden, sofern die Angabe „nicht für den Verkauf im Einzelhandel“ an gut sichtbarer Stelle auf der Verpackung oder dem Behältnis des betreffenden Erzeugnisses erscheint.

4. In afwijking van de leden 1, 2 en 3, hoeft de in lid 1, onder e) tot en met g), en de leden 2 en 3, genoemde informatie alleen in de vóór of bij levering te verstrekken documenten betreffende de partij te worden vermeld, mits de aanduiding „niet voor de verkoop in de detailhandel” op een goed zichtbare plaats van de verpakking of de recipiënt van het desbetreffende product voorkomt.


Unserer Meinung nach müssen die Rechte des Kindes aufgewertet und sichtbarer gemacht werden, und wir halten es für notwendig, im Falle von jugendlichen Tätern präjudiziell tätig zu werden, indem beispielsweise die Verfahren eingestellt und Verhaltenspläne für die Jugendlichen aufgestellt werden, in die die Betreffenden selbst, i ...[+++]

Wij vinden het noodzakelijk de rechten van het kind naar een hoger plan te brengen en beter zichtbaar te maken en wij denken dat het zinvol is preventieve maatregelen voor minderjarige delinquenten te bevorderen, bijvoorbeeld door de tenuitvoerlegging op te schorten van gedragsplannen voor jongeren, waarbij behalve de minderjarige ook diens ouders of wettelijke vertegenwoordigers betrokken dienen te zijn.


Unserer Meinung nach müssen die Rechte des Kindes aufgewertet und sichtbarer gemacht werden, und wir halten es für notwendig, im Falle von jugendlichen Tätern präjudiziell tätig zu werden, indem beispielsweise die Verfahren eingestellt und Verhaltenspläne für die Jugendlichen aufgestellt werden, in die die Betreffenden selbst, i ...[+++]

Wij vinden het noodzakelijk de rechten van het kind naar een hoger plan te brengen en beter zichtbaar te maken en wij denken dat het zinvol is preventieve maatregelen voor minderjarige delinquenten te bevorderen, bijvoorbeeld door de tenuitvoerlegging op te schorten van gedragsplannen voor jongeren, waarbij behalve de minderjarige ook diens ouders of wettelijke vertegenwoordigers betrokken dienen te zijn.


Die begünstigten Länder sorgen insbesondere dafür, daß an deutlich sichtbarer Stelle Hinweistafeln aufgestellt werden, aus denen in Verbindung mit dem Gemeinschaftsemblem hervorgeht, daß die Maßnahmen von der Gemeinschaft mitfinanziert sind, und daß Vertreter der Gemeinschaftsorgane zu den wichtigsten öffentlichen Veranstaltungen, die mit der im Rahmen von ISPA gewährten Gemeinschaftsunterstützung im Zusammenhang stehen, hinzugezogen werden.

De begunstigde landen zien er met name op toe, dat duidelijk zichtbare borden worden geplaatst waarop wordt aangegeven dat de maatregel door de Gemeenschap wordt gecofinancierd en waarop het logo van de Gemeenschap is aangebracht, en zij zorgen ervoor, dat vertegenwoordigers van de Europese instellingen naar behoren worden betrokken bij de belangrijkste activiteiten van de overheidsdiensten in verband met de uit het ISPA toegekende communautaire bijstand.


Auf der Maschine muss durch eine Kennzeichnung an gut sichtbarer Stelle die maximale Tragfähigkeit angegeben werden.

De maximale werklast moet goed zichtbaar op de machine worden aangegeven.


Die Mitgliedstaaten sorgen insbesondere dafür, daß an deutlich sichtbarer Stelle Hinweistafeln aufgestellt werden, auf denen in Verbindung mit dem Gemeinschaftsemblem der von der Gemeinschaft finanzierte Anteil der Gesamtkosten des jeweiligen Vorhabens angegeben ist, und daß Vertreter der Europäischen Institutionen zu den wichtigsten öffentlichen Veranstaltungen, die den Fonds angehen, hinzugezogen werden.

De Lid-Staten zien er met name op toe dat direct zichtbare borden worden aangebracht waarop wordt aangegeven welk percentage van de totale kosten van een specifiek project door de Gemeenschap wordt gefinancierd, en dat deze borden van het embleem van de Gemeenschap zijn voorzien; zij zorgen ervoor dat vertegenwoordigers van de Europese Instellingen bij de voornaamste openbare activiteiten naar aanleiding van de werkzaamheden van het Fonds betrokken worden.


w