Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Sichtbare Ausfuhr
Sichtbare Einfuhr
Sichtbarer Export
Sichtbarer Import
Sichtbarer Mangel
Sichtbares Zeichen
Verlässlich sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «sichtbar sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sichtbare Ausfuhr | sichtbarer Export

zichtbare export | zichtbare uitvoer


sichtbare Einfuhr | sichtbarer Import

zichtbare import | zichtbare invoer


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen








bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass was die landschaftlichen Auswirkungen vom Dorf Cielle und insbesondere von der "Rue du Tram" aus betrifft, der Erlass vom 12. Februar 2015 zur vorläufigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Marche-La Roche die Schlussfolgerungen des Verfassers der Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans übernimmt, der darauf hinweist, dass die jetzigen Ausblicke dank der angewurzelten Pflanzungen auf der Taubgesteinhalde zunehmend abgeschwächt werden und die Erweiterung selbst in Anbetracht ihres Standorts in der Talmulde des Baches "Ruisseau de la Carrière" von diesen Punkten aus nicht mehr sichtbar sein wird;

Overwegende dat, wat betreft de landschappelijke impacten vanuit het dorp Cielle, en in het bijzonder vanaf de rue du Tram, in het besluit van 12 februari 2015 tot voorlopige aanneming van de gewestplanherziening voor Marche - La Roche de conclusies overgenomen worden van de auteur van het effectenonderzoek voor genoemd gewestplan, waarin gemeld wordt dat de huidige vergezichten geleidelijk aan verzacht zullen worden doordat weer aangeknoopt zal worden met de aanplantingen op de terril van steriele gesteenten en dat de eigenlijke uitbreiding niet zichtbaar zal zijn vanuit die punten, rekening houdend met de ligging ervan in het beekvalle ...[+++]


In der Erwägung, dass die Durchführung und Benutzung dieser Verbindungsstrecke zwischen der Sandgrube und der Straße N243a für die Verwirklichung des neuen Abbaugebiets unerlässlich sind; dass diese Strecke somit auf dem abgeänderten Sektorenplan graphisch sichtbar sein muss; dass diese Straße keine "Hauptkommunikationsinfrastruktur" darstellt, die zwangsmäßig auf dem Sektorenplan sichtbar sein muss, so dass die Eintragung eines Reserveumkreises im Sinne von Artikel 40 §§ 1 Ziffer 6 vorzusehen ist;

Overwegende dat de aanleg en het gebruik van die verbindingsweg tussen de locatie van de zandgroeve en de weg N243a noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het nieuwe ontginningsgebied; dat hij dus grafisch opgenomen moet worden op het gewijzigde gewestplan; dat er voorzien moet worden in een reserveringsomtrek in de zin van artikel 40, § § 1,6°, omdat deze weg geen "belangrijke communicatieinfrastructuur" is en dat hij als dusdanig op het gewestplan opgenomen moet worden;


In der Erwägung, dass, was die kurzen Aussichten betrifft, der Umweltverträglichkeitsprüfer darauf aufmerksam macht, dass die Grube von einigen dem Umkreis nahen Wegen aus sichtbar sein wird (S. UVP, Phase II, S.66); dass die Niederlassung neuer Nebenanlagen bedeutende landschaftliche Auswirkungen haben könnte und eine Reihe Anlagen in der Landschaft um die Sandgrube herum entstehen könnten (UVP, Phase II, S.66);

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor de aanzichten op een korte afstand laat weten dat "de uitholling merkbaar zal zijn vanaf enkele kortbij gelegen wegen of wegen in de dichte nabijheid van de omtrek van het voorontwerp" (eff.ond., fase II, blz 66); dat de vestiging van nieuwe aanhorigheden ten slotte een risico inhoudt "op aanzienlijke landschappelijke gevolgen en een versnippering van de installaties in het landschap om de zandgroeve heen" (eff.ond., fase II, blz 66);


In der Erwägung, dass, was das neue gemischte Gewerbegebiet östlich der E411 angeht, der Autor der Studie der Ansicht ist, dass die in dem neuen Gebiet gebauten Gebäude von der Autobahn und von dem chemin du Relai im höchsten Teil von Mèves aus sichtbar sein werden, aber von unten aus, d.h. vom Weiler Mèves selbst aus, nicht sichtbar sein sollten; dass das aktuelle landwirtschaftliche Landschaftsbild durch die Urbanisierung des Plateaus und des Gebiets, wo sich der Zugang (entlang der E411) bis zur rue de Mèves befindet, ganz geändert wird;

Overwegende dat wat de nieuwe gemengde bedrijfsruimte gelegen in het oosten van de E411 betreft, de auteur van het onderzoek acht dat de in het nieuwe gebied opgerichte gebouwen vanaf de autosnelweg en vanaf de " chemin du Relai" op de heuvels van Mèves zichtbaar zullen zijn maar dat deze nieuwe bouwen daarentegen niet onder aan op het niveau van het gehucht Mèves bemerkt zouden moeten worden; dat het huidige landbouwlandschap volledig verzwakt zal worden door de bebouwing van het plateau en van het gebied waarin de toegang ervan (l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Durchführung und Benutzung dieser Verbindungsstrecke zwischen der Sandgrube und der Strasse N243a für die Verwirklichung des neuen Abbaugebiets unerlässlich sind; dass diese Strecke somit auf dem abgeänderten Sektorenplan graphisch sichtbar sein muss; dass diese Strasse keine « Hauptkommunikationsinfrastruktur » darstellt, die zwangsmässig auf dem Sektorenplan sichtbar sein muss, so dass die Eintragung eines Reserveumkreises im Sinne von Artikel 40 § 1, 6° vorzusehen ist;

Overwegende dat de aanleg en het gebruik van die verbindingsweg tussen de locatie van de zandgroeve en de weg N243a noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het nieuwe ontginningsgebied; dat hij dus grafisch opgenomen moet worden op het gewijzigde gewestplan; dat er voorzien moet worden in een reserveringsomtrek in de zin van artikel 40, § 1, 6°, omdat deze weg geen « belangrijke communicatieinfrastructuur » is en dat hij als dusdanig op het gewestplan opgenomen moet worden;


Art. 74 - Jedes für den Betrieb eines im Bereich der Vermietung mit Fahrer tätigen Dienstes eingesetzte Fahrzeug muss vorne rechts und hinten eine durch die Dienststellen der Regierung vergebene kreisförmige Identifizierungsmarke tragen, die ständig von Aussen leicht sichtbar sein muss und auf der die Buchstaben " LVC" und die durch die Regierung vergebene Identifizierungsnummer stehen, gemäss dem in der Anlage 7 zum vorliegenden Erlass stehenden Muster.

Art. 74. Elk voertuig bestemd voor de uitbating van een dienst voor de verhuur van voertuigen met chauffeur moet aan de rechter voorzijde en achteraan op een van buiten bestendig zichtbare plaats voorzien zijn van een door de Regeringsdiensten afgeleverd cirkelvormig identificatievignet waarop de afkorting « LVC » voorkomt en van het door de Regering toegekend identificatienummer, overeenkomstig het model dat als bijlage 7 bij dit besluit gaat.


Die Beeinträchtigungen können dauerhaft oder vorübergehend sowie sichtbar oder nicht sichtbar sein.

Een handicap kan permanent of tijdelijk, zichtbaar of verborgen zijn.


Zunächst ist festzuhalten, dass der Standort zum einen von dem Kanal, dessen anderes Ufer bereits gewerblich genutzt wird, und zum anderen von der RN55 gesäumt wird, was ihn laut des Autors der Umweltverträglichkeitsprüfung für Freizeitaktivitäten wenig attraktiv macht; Was die als Weltkulturerbe der UNESCO geschützten Schiffshebewerke Strépy-Thieu betrifft, nimmt die Regierung die nicht übereinstimmenden Gutachten des CWEDD und des CRAT zur Kenntnis; dass der CRAT nämlich unter Bezugnahme auf die Umweltverträglichkeitsprüfung urteilt, dass " die Landschaft des denkmalgeschützten Schiffshebewerks Nr. 3 des früheren " Canal du Centre" in Strépy-Bracquegories.nicht verändert" wird; dass der CWEDD dagegen der Ansicht ist, dass " der Proje ...[+++]

Betreffende de liften van Strépy-Thieu, die de UNESCO klasseerde als werelderfgoed voor de mensheid, noteert de Regering de uiteenlopende adviezen van de CWEDD en van de CRAT; dat de CRAT, die verwijst naar de effectenstudie, oordeelt dat « het landschap van het geklasseerd monument van Lift 3 van het oude Centrumkanaal in Strépy-Bracquegories geen wijziging zal ondergaan »; dat de CWEDD daarentegen meent dat « de ontwerpsite zichtbaar zal zijn van af de lift »; Overwegende dat de Regering geloof hecht aan de stellingen van de eff ...[+++]


Außerdem muss die sich daraus ergebende Zusammenarbeit mit dem europäischen Wettbewerbsrecht vereinbar sein, und die vereinbarten Regeln hinreichend sichtbar sein, damit sich die Menschen der geltenden Regeln und ihrer Rechte bewusst sind.

Voorts moet de resulterende samenwerking verenigbaar zijn met de Europese mededingingsregels en moeten de overeengekomen regels voldoende zichtbaar zijn zodat bekend is wat de geldende regels zijn en de rechten die men geniet.


Die Kommission ist der Auffassung, dass Verwaltungs- und Politikgestaltungsabläufe für die Außenwelt sichtbar sein müssen, wenn sie nachvollzogen werden und glaubwürdig sein sollen.

De Commissie is van oordeel dat het administratieve beheer en de beleidsvorming voldoende zichtbaar moeten zijn voor de buitenwereld om te kunnen worden begrepen en de nodige credibiliteit te hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sichtbar sein' ->

Date index: 2023-03-15
w