Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen

Vertaling van "sicht sind folgende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Sicht des Berichterstatters sind folgende Punkte am wichtigsten:

De voornaamste kwesties volgens de rapporteur:


Aus meiner Sicht sind folgende Themen von zentraler Bedeutung: Verhinderung einer kompletten Entkopplung der Agrarhilfe im Viehsektor, da dies zu Arbeitsplatzverlusten führen könnte, Unterstützung des Milchsektors, da dieser in benachteiligten Regionen eine zentrale Rolle spielt, verstärkte Förderung der Niederlassung junger Landwirte sowie der Solidarität zwischen flussaufwärts und flussabwärts gelegenen Gebieten in der Frage der Wasserbewirtschaftung.

De belangrijkste kwesties zijn volgens mij de volgende: volledige ontkoppeling van landbouwsteun in met name de veeteeltsector voorkomen, omdat dit tot verlies van banen kan leiden; de zuivelindustrie steunen, omdat deze een centrale rol vervult in probleemgebieden; meer steun uittrekken voor de vestiging van jonge landbouwers; en bij het beheer van de watervoorraad aanzetten tot solidariteit tussen de stroomopwaarts en de stroomafwaarts gelegen gebieden.


Bei dem in Erwägungsgrund 44 beschriebenen Szenario einer Stundung beleuchtet der Bericht folgende Aspekte, die aus der Sicht eines privaten Gläubigers, der die ihm geschuldeten Beträge mit dem geringsten Verlust eintreiben will, wichtig sind:

In het in overweging 44 beschreven uitstelscenario zijn volgens het rapport voor een particuliere schuldeiser die een zo groot mogelijk deel van de aan hem verschuldigde bedragen tracht te innen, de volgende elementen van belang:


Folgender Absatz wird eingefügt:" (3a) Bedingung für die Gewährung eines Zuschusses für ein Vorhaben, das den Erwerb von Grundbesitz beinhaltet, ist, dass der erworbene Grundbesitz auf lange Sicht Flächennutzungen vorbehalten ist, die mit dem in Absatz 1 aufgeführten Ziel von LIFE-Natur vereinbar sind.

het volgende lid wordt toegevoegd:" 3 bis. Voor projecten die verband houden met de aankoop van grond, wordt steun uitsluitend toegekend op voorwaarde dat de aangekochte grond op lange termijn is bestemd voor bodemgebruik dat strookt met het in lid 1 vermelde doel van LIFE-Natuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat anlässlich der informellen Ratstagung in Dublin vom 22./23. Januar 2004 bekräftigt, dass im Hinblick auf die Rückübernahmeabkommen derzeit folgende Länder vorrangig sind: Marokko, die Ukraine, Russland und die Türkei. Auf längere Sicht nannte die Kommission die Balkanstaaten, Nordafrika, Moldawien und Weißrussland.

De Commissie heeft op de informele top van Dublin op 22 en 23 januari 2004 verklaard dat overnameovereenkomsten met de volgende landen prioriteit hebben: Marokko, Oekraïne, Rusland en Turkije. Voor de langere termijn noemt de Commissie de Balkanlanden, Noord-Afrika , Moldavië en Wit-Rusland.


Aus der Sicht des Berichterstatters sind folgende Abänderungen erforderlich:

Naar de mening van de rapporteur zijn de volgende amendementen noodzakelijk:


Diese Beihilfen werden aus steuerähnlichen Abgaben finanziert, die bis zum 31. Dezember 1997 verlängert wurden und aus der Sicht des Gemeinschafts- rechts insofern kein Problem darstellen, als von der Abgabe folgende Waren ausgenommen sind: Aus anderen Mitgliedstaaten eingeführte Erzeugnisse einschließlich der in anderen Mitgliedstaaten in den freien Verkehr überführten Erzeugnisse, die entweder in unverändertem Zustand verzehrt oder zur Verarbeitung bestimmt sind (kurzfristige Haltbarmachung, Behandlung zur Gewinnung von Trockenobst ...[+++]

Deze steun wordt gefinancierd met parafiscale heffingen, waarvan de geldigheidsduur is verlengd tot en met 31 december 1997, en die uit het oogpunt van het Gemeenschapsrecht geen problemen opleveren doordat de heffingen niet gelden voor uit andere Lid-staten ingevoerde produkten, met inbegrip van de produkten die in andere Lid-Staten in het vrije verkeer zijn gebracht en in ongewijzigde staat worden verbruikt of worden bestemd voor verwerking (bewaring op korte termijn, droging).


Im Anschluss an die Ausführungen der Kommission über ihre Mitteilung: Bericht über das Programm Auto-Öl II, ein technisches Programm über zusätzliche Maßnahmen, die zur Verringerung der atmosphärischen Emissionen zu ergreifen sind, damit auf lange Sicht alle Emissionsquellen erfasst werden, hat der Rat folgende Schlussfolgerungen angenommen:

Na de presentatie door de Commissie van haar mededeling over de evaluatie van het programma Auto-Olie II, dat een technisch programma is voor aanvullende maatregelen die ter vermindering van de luchtverontreiniging moeten worden genomen om op lange termijn alle emissiebronnen te dekken, nam de Raad de volgende conclusies aan:




Anderen hebben gezocht naar : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     sicht sind folgende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicht sind folgende' ->

Date index: 2022-06-12
w