Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicht können wir uns natürlich darüber erfreut " (Duits → Nederlands) :

Aus heutiger Sicht können wir uns natürlich darüber erfreut zeigen, wie sich die Situation entwickelt hat.

Wij mogen ons vandaag natuurlijk gelukkig prijzen met de wijze waarop de situatie zich ontwikkeld heeft.


Dabei ist erwiesen, dass nicht so viele Ökosysteme bzw. natürliche Lebensräume geschützt werden können, wie aus lokaler bzw. einzelstaatlicher Sicht wünschenswert sein mag; zugleich zeigt dies jedoch die Notwendigkeit, dass die anderen Verwaltungsebenen dem Subsidiaritätsprinzip entsprechend ergänzende Maßnahmen treffen.

Dit betekent weliswaar dat wellicht geen bescherming wordt geboden voor alle ecosystemen of natuurgebieden waarvoor dit vanuit plaatselijk of nationaal perspectief wenselijk wordt geacht, maar dit houdt in dat er overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel op andere bestuursniveaus aanvullende maatregelen moeten worden genomen.


Durch die Förderung von Innovation können neue Technologien entwickelt werden, die weniger natürliche Ressourcen benötigen, die Verschmutzung vermindern oder Risiken für Gesundheit und Sicherheit verringern und darüber hinaus günstiger sind als ihre Vorläufer.

Door innovatie te bevorderen, kunnen wij nieuwe technologieën ontwikkelen die minder natuurlijke hulpbronnen gebruiken, vervuiling of risico's voor gezondheid en veiligheid verminderen en goedkoper zijn dan hun voorgangers.


Darüber hinaus schlägt die Kommission eine neue verbindliche Ausnahmeregelung für die EU vor, aufgrund deren Einrichtungen des Kulturerbes Werke digital aufbewahren können, was von entscheidender Bedeutung für den Erhalt des kulturellen Erbes und den Zugang der Bürger zu diesem Erbe auf lange Sicht ist.

De Commissie stelt ook een nieuwe verplichte EU-uitzondering voor, op grond waarvan instellingen voor cultureel erfgoed werken digitaal mogen opslaan, waardoor het cultureel erfgoed ook op lange termijn bewaard kan blijven en iedereen er toegang toe heeft.


Natürliche Personen sollten über die Risiken, Vorschriften, Garantien und Rechte im Zusammenhang mit der Verarbeitung personenbezogener Daten informiert und darüber aufgeklärt werden, wie sie ihre diesbezüglichen Rechte geltend machen können.

Natuurlijke personen moeten bewust worden gemaakt van de risico's, regels, waarborgen en rechten in verband met de verwerking van persoonsgegevens, alsook van de wijze waarop zij hun rechten met betrekking tot deze verwerking kunnen uitoefenen.


Natürliche Personen sollten über die Risiken, Vorschriften, Garantien und Rechte im Zusammenhang mit der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten informiert und darüber aufgeklärt werden, wie sie ihre diesbezüglichen Rechte geltend machen können.

Natuurlijke personen moeten bewust worden gemaakt van de risico's, regels, waarborgen en rechten in verband met de verwerking van hun persoonsgegevens, alsook van de wijze waarop zij hun rechten met betrekking tot de verwerking kunnen uitoefenen.


Daher bin ich natürlich sehr erfreut darüber, dass wir daran arbeiten, den sogenannten Europäischen Qualifikationsrahmen zu stärken, das heißt den Plan, der es jungen Menschen ermöglicht, die gesammelten Punkte grenzüberschreitend einzusetzen.

Daarom stemt het me uiteraard tevreden dat we onder meer werken aan de versterking van het Europees kwalificatiekader, dat wil zeggen de regeling waarbij jongeren de studiepunten die ze verzamelen, grensoverschrijdend kunnen gebruiken.


Ich war natürlich sehr erfreut darüber zu sehen, dass sich auch die Umweltminister von Frankreich, Deutschland und dem Vereinigten Königreich Mitte Juli so deutlich geäußert haben, und ich kann nur hoffen, dass die anderen Mitgliedstaaten nachziehen werden.

Ik was natuurlijk erg blij om te zien dat de Franse, Duitse en Britse ministers van milieu zich half juli zo duidelijk hebben uitgesproken en ik kan alleen maar hopen dat de andere lidstaten hetzelfde zullen doen.


Wir sind natürlich außerordentlich erfreut, dass die Bürgerinnen und Bürger im Zentrum des europäischen Projekts stehen, doch ich muss darauf hinweisen, dass eines der größten Probleme der EU darin besteht, dass die Öffentlichkeit wenig darüber weiß, was die Union ist.

- (ES)Mijnheer de Voorzitter, we zijn uiteraardzeer verheugd met het feit dat burgers op de voorgrond worden geplaatstin het Europees project, maar ik moet meedelen dat een van de grootste problemen voor de EU isdat het grote publiek eenaanzienlijk gebrek aan kennis heeft over wat de Unieprecies inhoudt.


Es hätte mich für jede europäische Stadt gefreut, wenn sie den Zuschlag für diese Spiele erhalten hätte, doch besonders erfreut war ich natürlich darüber, dass London heute in Singapur den Sieg davongetragen hat.

Ik zou het ook geweldig hebben gevonden als om het even welke Europese stad de Spelen had binnengehaald, maar het verheugt mij in het bijzonder dat het Londen is dat in Singapore gewonnen heeft.


w