Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1-polige Sicherung
Beratertätigkeit zum Umgang mit Kulturerbe
Bewegliches Kulturerbe
Einpolige Sicherung
Europäische Tage des Kulturerbes
Europäischer Tag des Denkmals
Freiheitsentziehende Maßregel der Sicherung
Sicherung
Tag des offenen Denkmals
Tage des Kulturerbes
Unbewegliches Kulturerbe
Zum Kulturerbe gehörende Güter

Traduction de «sicherung des kulturerbes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Tage des Kulturerbes | Europäischer Tag des Denkmals | Tag des offenen Denkmals | Tage des Kulturerbes

Europese monumentendag | Monumentendag | open-monumentendag | OMD [Abbr.]


1-polige Sicherung | einpolige Sicherung

ΓΓnpolige smeltveiligheid


die Freiheit beschränkende Maßregel der Sicherung und Besserung | freiheitsentziehende Maßregel der Sicherung

maatregel die vrijheidsbeneming meebrengt | tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel


Zum Kulturerbe gehörende Güter

Onroerend cultureel patrimonium






Beratertätigkeit zum Umgang mit Kulturerbe

praktijken van de erfgoedraad




in Eigeninitiative die Sicherung von Verkäufen anstreben

proactief denken om verkoop te realiseren


Bediener von Sicherungs-, Signal- und Leittechnik im Schienennetzbetrieb

Remmers, sein- en wisselwachters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U. in der Erwägung, dass ein dauerhafter Frieden und Stabilität und die dadurch ermöglichte ordnungsgemäße Sicherung des Kulturerbes in den vom ISIS/Da’isch eroberten oder bedrohten Regionen unauflöslich mit der uneingeschränkten Achtung der Vielfalt und der Sicherstellung des Zugangs zu Bildung sowie von grundlegenden sozioökonomischen Bedingungen für alle Menschen verknüpft sind, unter vollständiger Einhaltung der internationalen Menschenrechtsbestimmungen;

U. overwegende dat duurzame vrede en stabiliteit, en bijgevolg een behoorlijke bescherming van het cultureel erfgoed, in de regio's die door ISIS/Da’esh worden getroffen of bedreigd, nauw verband houden met een volledige eerbiediging van diversiteit en het garanderen van toegang tot onderwijs voor iedereen en van fundamentele sociaaleconomische omstandigheden, met volledige naleving van het internationale recht op het gebied van mensenrechten;


19. betont, dass neue Steuerungsmodelle ein System zur Sicherung der Qualität aller alternativen Formen der Finanzierung und Verwaltung des Kulturerbes enthalten sollten;

19. pleit ervoor dat de nieuwe bestuursmodellen vergezeld gaan van een kwaliteitscontrolesysteem bij alle alternatieve vormen van financiering en beheer van cultureel erfgoed;


Sicherung von Schutzeinrichtungen und Maßnahmen zum Schutz des Kulturerbes;

veiligstelling van de infrastructurele preventievoorzieningen en op bescherming van het culturele erfgoed gerichte maatregelen;


Unter Bewahrung sind Maßnahmen zu verstehen, die auf die Sicherung der Lebensfähigkeit des immateriellen Kulturerbes gerichtet sind, einschließlich der Identifizierung, der Dokumentation, der Erforschung, der Erhaltung, des Schutzes, der Förderung, der Aufwertung, der Weitergabe, insbesondere durch formale und informelle Bildung, sowie der Neubelebung der verschiedenen Aspekte dieses Erbes.

Bescherming betekent maatregelen treffen die erop gericht zijn de leefbaarheid van het immaterieel cultureel erfgoed te verzekeren, inclusief de identificatie, de documentatie, het wetenschappelijk onderzoek, de bewaring, de bescherming, de promotie, de versterking, de overdracht van immaterieel cultureel erfgoed, in het bijzonder door formeel en niet-formeel onderwijs, en het revitaliseren van verschillende aspecten van dat erfgoed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sicherung von Schutzeinrichtungen und Maßnahmen zum Schutz des Kulturerbes;

veiligstelling van de infrastructurele preventievoorzieningen en op bescherming van het culturele erfgoed gerichte maatregelen;


D. in der Erwägung, dass die Ziele der Territorialen Agenda die Entwicklung eines ausgewogenen und polyzentrischen Städtesystems und einer neuen Partnerschaft zwischen Stadt und Land, die Bildung innovativer regionaler Cluster, die Sicherung eines gleichwertigen Zugangs zu Infrastruktur und Wissen, die Förderung eines transeuropäischen Risikomanagements, die nachhaltige Entwicklung, ein zukunftsorientiertes Management und der Schutz von Natur und Kulturerbe sind, ...[+++]

D. overwegende dat volgende doelstellingen vervat zijn in de Territoriale Agenda: de ontwikkeling van een evenwichtig en polycentrisch stedelijk systeem en een nieuwe verhouding tussen stad en platteland, de vorming van innovatieve regionale clusters, het waarborgen van een gelijkwaardige toegang tot infrastructuur en kennis, de bevordering van een trans-Europees risicobeheer, duurzame ontwikkeling, toekomstgericht beheer en de bescherming van het natuurlijke en culturele erfgoed,


D. in der Erwägung, dass die Ziele der Territorialen Agenda die Entwicklung eines ausgewogenen und polyzentrischen Städtesystems und einer neuen Partnerschaft zwischen Stadt und Land, die Bildung innovativer regionaler Cluster, die Sicherung eines gleichwertigen Zugangs zu Infrastruktur und Wissen, die Förderung eines transeuropäischen Risikomanagements, die nachhaltige Entwicklung, ein zukunftsorientiertes Management und der Schutz von Natur und Kulturerbe sind, ...[+++]

D. overwegende dat volgende doelstellingen vervat zijn in de Territoriale Agenda: de ontwikkeling van een evenwichtig en polycentrisch stedelijk systeem en een nieuwe verhouding tussen stad en platteland, de vorming van innovatieve regionale clusters, het waarborgen van een gelijkwaardige toegang tot infrastructuur en kennis, de bevordering van een trans-Europees risicobeheer, duurzame ontwikkeling, toekomstgericht beheer en de bescherming van het natuurlijke en culturele erfgoed,


Der für Österreich bereitgestellte Betrag diente unter anderem der Erstattung der von Österreich getragenen Kosten für den kurzfristigen Wiederaufbau zerstörter Verkehrswege und Wasserversorgungsanlagen, die Sicherung von flussbaulichen Einrichtungen, die Versorgung der betroffenen Bevölkerung, der Sicherung des Kulturerbes und die Säuberung der betroffenen Gebiete.

De aan Oostenrijk toegekende subsidie werd met name besteed aan de compensatie van door Oostenrijk gemaakte kosten in verband met onmiddellijk herstel van communicatiemiddelen en de watervoorziening, veiligstelling van waterbouwkundige infrastructuur, bevoorrading van getroffen bevolkingsgroepen, bescherming van het cultureel erfgoed en schoonmaak van het rampgebied.


Die EUSF-Mittel in Höhe von 30,8 Mio. € sind in erster Linie dazu bestimmt, die Bereitstellung von Notunterkünften, den kurzfristigen Wiederaufbau zerstörter öffentlicher Infrastruktur, die Sicherung von Schutzeinrichtungen und den Schutz des Kulturerbes in den Erdbebengebieten in Molise und Apulien zu finanzieren.

De middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU, ten bedrage van 30,8 miljoen euro, zijn vooral bedoeld voor de financiering van de kosten van de tijdelijke huisvesting, het onmiddellijke herstel van beschadigde overheidsinfrastructuur, de consolidering van preventie-infrastructuur en de bescherming van het cultureel erfgoed in de getroffen zones van Molise en Apulië.


c) unverzügliche Sicherung der Schutzeinrichtungen und Maßnahmen zum unmittelbaren Schutz des Kulturerbes;

c) onmiddellijke veiligstelling van de infrastructurele preventievoorzieningen en op onmiddellijke bescherming van het culturele erfgoed gerichte maatregelen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherung des kulturerbes' ->

Date index: 2023-08-26
w