Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherstellung einer kohärenten » (Allemand → Néerlandais) :

- die Sicherstellung einer kohärenten Anwendung des Verbots des Inverkehrbringens ab 2013 und die Überwachung der Auswirkungen.

- te zorgen voor een coherente toepassing van het verbod op het in de handel brengen dat in 2013 van kracht wordt en toezicht te houden op de effecten ervan.


Änderungen des übergeordneten Rechtsrahmens zur Sicherstellung einer kohärenten Ahndung von Menschenrechtsverletzungen wurden noch nicht verabschiedet.

De wijzigingen van het algemene wettelijke kader met het oog op een coherent strafbeleid tegen schendingen van de mensenrechten werden nog niet goedgekeurd.


Zur Sicherstellung einer kohärenten Anwendung der Aufsichtsstandards ist es wünschenswert, dass die Bankdienstleistungen von Zentralverwahrern, die aufgrund ihres Umfangs und ihrer Art ein erhebliches Risiko für die Finanzstabilität der Union darstellen, der unmittelbaren Aufsicht durch die Europäische Zentralbank (EZB) unterliegen, und zwar gemäß den Bedingungen der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 im Zusammenhang mit der Aufsicht über Kreditinstitute.

Met het oog op de consistente toepassing van de toezichtnormen is het wenselijk dat de bancaire diensten van csd's die door hun omvang en aard een aanzienlijk risico inhouden voor de financiële stabiliteit van de Unie rechtstreeks onder toezicht van de Europese Centrale Bank (ECB) vallen volgens de voorwaarden welke zijn vastgelegd in Verordening (EU) nr. 1024/2013 betreffende het beleid inzake het prudentieel toezicht op kredietinstellingen.


Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Sicherstellung einer kohärenten und wirksamen Umsetzung der im Übereinkommen festgelegten Verpflichtungen der Union, von den Mitgliedstaaten nicht im notwendigen Umfang erreicht werden können und sich daher angesichts der Notwendigkeit, die Vorschriften für Ein- und Ausfuhren gefährlicher Chemikalien zu vereinheitlichen, besser auf Unionsebene erreichen lassen, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Aangezien de doelstellingen van deze verordening, te weten het verzekeren van een coherente en doeltreffende uitvoering van de verplichtingen van de Unie uit hoofde van het verdrag, niet voldoende kunnen worden bereikt door de lidstaten en derhalve, vanwege de noodzaak om de voorschriften betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen te harmoniseren, beter bereikt kunnen worden op het niveau van de Unie, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie opgenomen subsidiariteitsbeginsel maatregelen treffen.


die Sicherstellung einer kohärenten Entwicklung des ERTMS.

toe te zien op een samenhangende ontwikkeling van het ERTMS.


8. weist nachdrücklich darauf hin, dass zur Sicherstellung einer kohärenten Entwicklungspolitik auf Verwaltungsebene weiterhin eine spezifische Generaldirektion für Entwicklung notwendig ist, die für die politischen Leitlinien, die Beratung und die Verwaltung im Zusammenhang mit der EU-Entwicklungszusammenarbeit zuständig ist.

8. houdt vol dat er, om de samenhang in het ontwikkelingsbeleid te garanderen, op bestuurlijk niveau nog altijd behoefte bestaat aan een speciaal directoraat-generaal voor ontwikkeling, dat verantwoordelijk is voor het bepalen van het beleid alsmede voor het adviseren over en het beheren van de ontwikkelingssamenwerking van de EU.


(15) Zur Sicherstellung einer kohärenten und vergleichbaren Vorgehensweise in den verschiedenen Mitgliedstaaten ist die Bestimmung durch Erosion, Verluste organischer Substanzen, Verdichtung, Versalzung und Erdrutsche gefährdeter Gebiete anhand einer gemeinsamem Methode durchzuführen, die die Faktoren einschließt, die als Determinanten für die verschiedenen eine Verschlechterung bewirkenden Prozesse bekannt sind.

(15) Om te garanderen dat de verschillende lidstaten een coherente en vergelijkbare benadering hanteren, dient de aanwijzing van de risicogebieden voor erosie, verlies aan organische stof, verdichting, verzilting en aardverschuivingen te worden gebaseerd op een gemeenschappelijke methodiek die de elementen behelst waarvan bekend is dat zij de drijvende krachten zijn achter de diverse aantastingprocessen.


Von der Befugnis zum Erlass solcher Beschlüsse sollte nur als letztes Mittel und dann nur zur Sicherstellung einer korrekten und kohärenten Anwendung des Unionsrechts Gebrauch gemacht werden.

De bevoegdheid om dergelijke besluiten te nemen, mag slechts in laatste instantie worden uitgeoefend en in dat geval uitsluitend om de correcte en consistente toepassing van het Unierecht te waarborgen.


– in Kenntnis der bis dato getroffenen Maßnahmen zur Sicherstellung einer kohärenten und interinstitutionellen Sicht der Rechtsetzungsarbeit sowie zur Umsetzung der Forderungen, die das Parlament im Rahmen der Annahme des Haushaltsplans 2002 formuliert hat,

– gezien de tot dusverre getroffen maatregelen ter waarborging van een coherent en interinstitutioneel standpunt inzake de wetgevingsarbeid en tot uitvoering van de eisen die het Parlement in het kader van de goedkeuring van de begroting 2002 heeft geformuleerd,


G. unter Hinweis darauf, daß der Rat am 1. Juni 1995 die Kommission aufgefordert hat, in Verbindung mit den für die Zusammenarbeit zuständigen Generaldirektionen in den Mitgliedstaaten die Gespräche über die Sicherstellung einer kohärenten Politik im Rindfleisch- sowie im Getreidesektor fortzusetzen,

G. overwegende dat de Raad van 1 juni 1995 de Commissie verzocht de discussies voort te zetten over de waarborging van samenhangende beleidsmaatregelen op het gebied van rund- en kalfsvlees en graan, samen met de Directoraten-generaal voor samenwerking van de lidstaten,


w