Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes
Nachweis einer Krankenversicherung

Vertaling van "sicherstellung einer ausreichenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes | Nachweis einer Krankenversicherung

beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere globale Herausforderungen, mit denen arme Entwicklungsländer konfrontiert sind, bestehen in der Sicherstellung einer ausreichenden, zuverlässigen Energieversorgung oder bei der Anpassung ihres Wirtschaftssystems an den globalen Klimawandel und der Verknappung ihrer natürlichen Ressourcen, sowie bei der Förderung und Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit ihrer Unternehmen auf dem globalen Markt.

Arme ontwikkelingslanden zien zich op het wereldtoneel nog voor andere uitdagingen gesteld, zoals een toereikende en betrouwbare energievoorziening, aanpassing van hun economische systeem aan het veranderende klimaat in de wereld en aan bedreigingen van hun natuurlijke hulpbronnen, of bevordering en bescherming van het concurrentievermogen van hun ondernemingen op de wereldmarkt.


Zur Sicherstellung einer ausreichenden Wirkung der formell vorgesehenen Bewertungen und zur Verbesserung des Qualitätsmanagements des Gemeinsamen Unternehmens sollten die Folgemaßnahmen zu einschlägigen Empfehlungen in die Zuständigkeit des Exekutivdirektors fallen.

Om ervoor te zorgen dat de officieel voorziene evaluaties voldoende effect hebben en om het kwaliteitsbeheer van de GO te verbeteren, moet de uitvoerend directeur verantwoordelijk zijn voor de opvolging van alle relevante aanbevelingen.


33. betont, dass die Bankenunion verwirklicht werden muss, und zwar durch die Umsetzung der bereits angenommenen Vorschriften zum einheitlichen Aufsichtsmechanismus und zum einheitlichen Abwicklungsmechanismus, insbesondere durch die Entwicklung der erforderlichen Regelungen zur Sicherstellung einer ausreichenden Kreditaufnahmekapazität für den einheitlichen Bankenabwicklungsfonds; erwartet in diesem Zusammenhang weitere Initiativen, insbesondere für einen europäischen Einlagensicherungsmechanismus;

33. onderstreept de noodzaak om de bankenunie tot stand te brengen, met name door de reeds vastgestelde regels betreffende het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme en het gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme toe te passen, in het bijzonder door de nodige regelingen te treffen om het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds voldoende leningscapaciteit te geven; verwacht in dit verband verdere initiatieven, met name voor een depositogarantiemechanisme;


Stärkung der Leistungsfähigkeit der Qualitätssicherungsregelungen im Hinblick auf gegenwärtige und zukünftige Entwicklungen in der allgemeinen und beruflichen Bildung, wie z. B. alle Formen des Online-Lernens, und Sicherstellung einer ausreichenden Flexibilität des Aufgabenbereichs der Qualitätssicherungsgremien in dieser Hinsicht.

De kwaliteitsborging zo te regelen dat zij beter toegerust is voor de huidige en toekomstige ontwikkelingen op het gebied van onderwijs en opleiding, zoals alle vormen van digitaal leren, en ervoor te zorgen dat de taakomschrijving van de kwaliteitsborgingsinstanties voldoende flexibel is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezüglich des mit sicherheitsrelevanten Aufgaben betrauten Personals einschließlich des Personals von Betriebsorganisationen als Subunternehmer dokumentieren die Erbringer von Flugverkehrsdiensten die angemessene Kompetenz des Personals, die Dienstplangestaltung zur Sicherstellung einer ausreichenden Kapazität und Dienstekontinuität, die Verfahren und Leitlinien für die Personalqualifikation, die Personalschulungspolitik, Schulungspläne und -nachweise sowie die Vorkehrungen für die Aufsicht über nichtqualifiziertes Personal.

Verleners van luchtverkeersdiensten documenteren de bekwaamheid van het personeel met veiligheidsgerelateerde taken, met inbegrip van het personeel van uitvoerende organisaties waaraan taken zijn uitbesteed, de geldende dienstroosters om voldoende capaciteit en de continuïteit van de dienst te verzekeren, de regelingen en het beleid inzake de kwalificatie van het personeel, het personeelsopleidingsbeleid, de opleidingsplannen en -verslagen alsook de regelingen voor het toezicht op niet-gekwalificeerd personeel.


Bezüglich des mit sicherheitsbezogenen Aufgaben betrauten Personals einschließlich des Personals von Betriebsorganisationen als Subunternehmer hat der Erbringer von Flugverkehrsdiensten die angemessene Kompetenz des Personals, die Dienstplangestaltung zur Sicherstellung einer ausreichenden Kapazität und Dienstekontinuität, die Verfahren und Leitlinien für die Personalqualifikation, die Personalschulungspolitik, Schulungspläne und -nachweise sowie die Vorkehrungen für die Beaufsichtigung nichtqualifizierten Personals zu dokumentieren.

Van het personeel met aan de veiligheid gerelateerde taken, met inbegrip van het personeel van uitvoerende organisaties waaraan taken zijn uitbesteed, documenteert de verlener van luchtverkeersdiensten de bekwaamheid; de geldende dienstroosters om voldoende capaciteit en de continuïteit van de dienst te verzekeren, de regelingen en het beleid inzake de kwalificatie van het personeel, het personeelsopleidingsbeleid, de opleidingsplannen en opleidingsdocumenten alsook de regelingen voor het toezicht op het niet-gekwalificeerde personeel.


Information und Bewusstseinsbildung sowie klare politische Verpflichtungen seitens der politischen Parteien, der nationalen Regierungen und Parlamente und des Europäischen Parlaments werden für die Sicherstellung einer ausreichenden Vertretung der Frauen von entscheidender Bedeutung sein.

Voorlichting en bewustmaking alsmede een sterk politiek engagement van de politieke partijen, de nationale regeringen en parlementen en het Europees Parlement zullen van essentieel belang zijn met het oog op een adequate vertegenwoordiging van vrouwen.


Als Entgegenkommen an den Rat und zur Sicherstellung einer ausreichenden Praxiserfahrung mit der Richtlinie wird die vom Rat vorgeschlagene Frist von 5 Jahren in diesem Änderungsantrag nicht auf 2 Jahre, wie im ursprünglichen Kommissionsvorschlag vorgesehen, sondern auf 4 Jahre verkürzt.

Als tegemoetkoming aan de Raad en om er zeker van te zijn dat genoeg praktijkervaring is opgedaan met de richtlijn, wordt de door de Raad voorgestelde termijn van 5 jaar in dit amendement niet bekort tot 2 jaar zoals in het oorspronkelijke Commissievoorstel, maar tot 4 jaar.


14. begrüßt, daß die Kommission zur Sicherstellung einer ausreichenden Präsenz fachlich qualifizierter Sachverständiger aus dem Bereich Humanmedizin in der Untergruppe "Veterinärmedizinische Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit" des Wissenschaftlichen Veterinärausschusses eine Neuausschreibung des entsprechenden Auswahlverfahrens durchführen wird;

14. acht het een goede zaak dat de Commissie, om ervoor te zorgen dat de werkgroep "veterinairrechtelijke maatregelen in verband met de volksgezondheid" van het Wetenschappelijk Veterinair Comité voldoende gekwalificeerde deskundigen voor menselijke geneeskunde omvat, het desbetreffende vergelijkend onderzoek opnieuw zal houden;


Wasser: Sicherstellung einer qualitativ und quantitativ ausreichenden Versorgung, Sammeln, Behandlung und Ableitung der kommunalen Abwässer (Einleitstellen, Schlammentsorgung).

Water: een toereikende watervoorziening van hoge kwaliteit en systemen voor de afvoer, behandeling en lozing van stedelijk afvalwater (lozingspunten, slibverwerking).




Anderen hebben gezocht naar : nachweis einer krankenversicherung     sicherstellung einer ausreichenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherstellung einer ausreichenden' ->

Date index: 2021-05-08
w