Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arzneimittelüberwachung sichern
Pharmakovigilanz sichern
Regelmäßiges Sichern
Räumlichkeiten sichern
Sichern
Vorläufiges Sichern

Traduction de «sichern sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regelmäßiges Sichern | vorläufiges Sichern

regelmatig bewaren


Arzneimittelüberwachung sichern | Pharmakovigilanz sichern

geneesmiddelenbewaking garanderen | geneesmiddelenbewaking verzekeren


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten




das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den letzten Jahren hat die Europäische Union klare Ziele gesetzt, die die Sicherheit und den wirtschaftlichen Wohlstand ihrer Bürger sichern sollen.

In de afgelopen jaren heeft de Europese Unie zich duidelijke doelen gesteld om de veiligheid en de welvaart van de burgers te verbeteren.


Nächste Schritte: Gemeinsame Technologieinitiativen sind öffentlich-private Partnerschaften, die Europa eine Führungsposition bei strategischen Technologien sichern sollen.

Follow-upmaatregelen: Gezamenlijke technologie-initiatieven (GTI's) zijn publiek-private partnerschappen die ervoor moeten zorgen dat Europa zijn leiderspositie op het gebied van strategische technologieën behoudt.


Mit dem Beschluss 283/1999/EG vom 25. Januar 1999 wurde für den Zeitraum 1999 bis 2003 ein „allgemeiner Rahmen für Tätigkeiten geschaffen, die die Interessen der Verbraucher fördern und ihnen ein hohes Schutzniveau sichern“ sollen[1].

Bij Besluit 283/1999/EG van 25 januari 1999 wordt een “algemeen kader voor activiteiten om de belangen van de consumenten te bevorderen en hen te voorzien van een hoog beschermingsniveau in de periode 1999-2003” vastgesteld[1].


5° die Regeln, die eine größere Transparenz der Kosten, aus denen der Kostenpreis des erzeugten Wassers besteht, sichern sollen".

5° het bepalen van de regels voor een grotere doorzichtigheid van de kosten die voortvloeien uit de kostprijs van het geproduceerde water".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission hat nach den EU-Beihilfevorschriften Stützungsmaßnahmen und einen Umstrukturierungsplan für die ABN-AMRO-Gruppe unter Bedingungen genehmigt, die die langfristige Rentabilität der Gruppe sichern sollen.

De Europese Commissie heeft, op basis van de EU-staatssteunregels, toestemming gegeven voor een pakket steunmaatregelen en een herstructureringsplan voor de ABN AMRO Group, mits aan een aantal voorwaarden wordt voldaan die bedoeld zijn om de levensvatbaarheid van de groep te consolideren.


Das Maßnahmen­paket, das dem Europäischen Parlament heute vorgelegt wurde, folgt dem Bericht der Kommission vom Juli dieses Jahres und umfasst sowohl kurzfristige Maßnahmen als auch solche, die die Zukunft des Milchsektors längerfristig sichern sollen.

Het pakket maatregelen dat vandaag aan het Europees Parlement is gepresenteerd, volgt op het juli‑verslag van de Commissie en behelst maatregelen en acties op zowel korte en middellange als lange termijn om de toekomst van de melksector te verzekeren.


Die Maßnahmen umfassen die Förderung von Demonstrationstätigkeiten und anderen Tätigkeiten, die die Nutzung von Forschungsergebnissen erleichtern und die Komplementarität mit dem Rahmenprogramm „Wettbewerbsfähigkeit und Innovation“ sichern sollen.

De acties zullen ondersteuning van demonstratie en andere activiteiten omvatten; doel daarvan is de exploitatie van resultaten te vergemakkelijken met het oog op complementariteit met het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie.


Mit diesem Gemeinsamen Standpunkt wird auf Gemeinschaftsebene für den Zeitraum 1999-2003 ein allgemeiner Rahmen für Tätigkeiten geschaffen, die die Interessen der Verbraucher fördern und ihnen eine hohes Schutzniveau sichern sollen.

Het gemeenschappelijk standpunt stelt voor de periode 1999-2003 op Gemeenschapsniveau een algemeen kader vast voor activiteiten om de belangen van de consumenten te bevorderen en hen te voorzien van een hoog beschermingsniveau.


Mit diesem Beschluß wird auf Gemeinschaftsebene für den Zeitraum 1999-2003 ein allgemeiner Rahmen für Tätigkeiten geschaffen, die die Interessen der Verbraucher fördern und ihnen ein hohes Schutzniveau sichern sollen.

Het besluit stelt voor de periode 1999-2003 op Gemeenschapsniveau een algemeen kader vast voor activiteiten om de belangen van de consumenten te bevorderen en hen te voorzien van een hoog beschermingsniveau.


Investitionen und die Unterstützung der industriellen Entwicklung sollen dazu beitragen, den Friedensprozess zu untermauern, indem sie bestehende Arbeitsplätze sichern und neue Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen, insbesondere in KMU.

Ook van produktieve investeringen en industriële ontwikkeling wordt een bijdrage aan de consolidering van het vredesproces verwacht doordat bestaande banen zullen worden veiliggesteld en er ook nieuwe werkgelegenheid zal worden geschapen, vooral in het midden- en kleinbedrijf.




D'autres ont cherché : pharmakovigilanz sichern     räumlichkeiten sichern     regelmäßiges sichern     sichern     vorläufiges sichern     sichern sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sichern sollen' ->

Date index: 2022-03-17
w