Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «sicherlich stellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sicherlich stellt die Einführung von unionsweiten Obergrenzen für Interbankenentgelte für inländische und grenzüberschreitende Transaktionen einen wichtigen Schritt zur Verbesserung der Funktionsweise des Binnenmarktes sowie zur Verwirklichung des Grundsatzes des freien Waren-, Personen-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs in der EU speziell im Hinblick auf die Verbraucher dar.

Vast staat in ieder geval dat de invoering van EU-brede maxima voor interbancaire vergoedingen voor binnenlandse en grensoverschrijdende transacties een belangrijke stap vormt op weg naar een beter functionerende interne markt, alsook voor de verwezenlijking van het beginsel van het vrije verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal in de EU ten behoeve van met name de consument.


Sicherlich stellt dies ein Risiko dar und liefert einen weiteren guten Grund, so schnell wie möglich einen nationalen Dialog in Bahrain anzustoßen, um diese Alternative zu verhindern.

Dat risico is er zeker, en het is een reden te meer om in Bahrein zo spoedig mogelijk een nationale dialoog te starten om te voorkomen dat het land radicaliseert.


Diese sprachliche und kulturelle Vielfalt ist sicherlich ein Vorteil, stellt jedoch gleichzeitig eine besondere Herausforderung für die Position der niederländischen Sprache in den (niederländischsprachigen bezuschussten) Kinderbetreuungsstätten dar.

Deze rijkdom aan talen en culturen is zonder meer een troef, maar betekent tegelijk een bijzondere uitdaging voor de positie van het Nederlands in de (Nederlandstalige gesubsidieerde) kinderopvanglocaties.


Sicherlich stellt der Vertrag von Lissabon bestimmte Aspekte des Zivil- und Familienrechts auf eine supranationale Ebene; aber wie die Dinge liegen, haben wir keinen Vertrag von Lissabon.

Het klopt dat het Verdrag van Lissabon delen van het burgerlijk en familierecht supranationaal maakt, maar momenteel hebben wij geen Verdrag van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäss der Rechtsprechung des Kassationshofes stellt, obwohl die Anerkennung einer bleibenden Arbeitsunfähigkeit sicherlich das Bestehen einer körperlichen Unfähigkeit voraussetzt, deren Grad jedoch nicht notwendigerweise das entscheidende Element zur Beurteilung des Grades bleibender Unfähigkeit dar und wird das Schadensmass nicht nur entsprechend der körperlichen Unfähigkeit beurteilt, sondern auch entsprechend dem Alter, der beruflichen Qualifikation, der Anpassungsfähigkeit, der Möglichkeit der beruflichen Umschulung und der Wettb ...[+++]

Hoewel, volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie, de erkenning van een blijvende arbeidsongeschiktheid weliswaar het bestaan van een fysieke ongeschiktheid veronderstelt, vormt de graad van laatstgenoemde ongeschiktheid echter niet noodzakelijkerwijs het doorslaggevende gegeven voor het bepalen van de graad van blijvende ongeschiktheid, en wordt de omvang van de schade niet alleen op grond van de fysieke ongeschiktheid beoordeeld maar ook op grond van de leeftijd, de vakbekwaamheid, het aanpassingsvermogen, de omscholingsmogelijkheden en het concurrentievermogen van de getroffene op de algemene arbeidsmarkt (Cass., 11 september 20 ...[+++]


Sicherlich stellt er einen Wendepunkt dar, denn er zeigt, dass wir uns der Realität der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei bewusst werden, doch der Bericht bleibt zu einseitig, wenn er nach der Ablehnung einiger Änderungsanträge impliziert und bekräftigt, dass der Beitritt das eigentliche Ziel sei.

Zeker, het is een keerpunt in het bewustwordingsproces ten aanzien van de realiteit van de betrekkingen tussen de EU en Turkije, maar het blijft in die zin te eenzijdig dat het veronderstelt en, met het verwerpen van sommige amendementen, ook bevestigt dat de toetreding een doel op zich is.


Sicherlich stellt er einen Wendepunkt dar, denn er zeigt, dass wir uns der Realität der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei bewusst werden, doch der Bericht bleibt zu einseitig, wenn er nach der Ablehnung einiger Änderungsanträge impliziert und bekräftigt, dass der Beitritt das eigentliche Ziel sei.

Zeker, het is een keerpunt in het bewustwordingsproces ten aanzien van de realiteit van de betrekkingen tussen de EU en Turkije, maar het blijft in die zin te eenzijdig dat het veronderstelt en, met het verwerpen van sommige amendementen, ook bevestigt dat de toetreding een doel op zich is.


Mehr Transparenz in der Finanzberichterstattung über die Bedeutung von Forschungsinvestitionen und andere Formen geistigen Kapitals führt sicherlich auch zu einem besseren Verständnis der Wertschöpfung innerhalb der Unternehmen und stellt eine bessere Grundlage für die Entscheidungen der Unternehmensleiter und Investoren dar.

Meer transparantie in de financiële rapportage wat de rol van investeringen in onderzoek en andere vormen van intellectueel kapitaal betreft, zal ook leiden tot meer inzicht in de wijze waarop binnen bedrijven waarde wordt gecreëerd en een betere basis verschaffen voor de besluitvorming van managers en investeerders.


- Die höhere Lebenserwartung stellt sicherlich für den Einzelnen einen Fortschritt dar, bringt jedoch auf der anderen Seite Probleme hinsichtlich wirtschaftlicher und sozialer Reorganisation mit sich, denn gleichzeitig mit der Verlängerung der Lebensdauer findet eine kontinuierliche Verkürzung des Erwerbslebens statt.

Deze vergrijzing die weliswaar een vooruitgang voor de mens vormt, doet echter sommige problemen in verband met de economische en sociale reorganisatie ontstaan, aangezien de toename van de levensduur gepaard gaat met een afname van de tijd die aan betaalde arbeid wordt besteed.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     sicherlich stellt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherlich stellt' ->

Date index: 2024-04-22
w