Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

Vertaling van "sicherlich muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

het normale tarief moet weer worden ingesteld


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sicherlich muss bei den meisten Interessenkonflikten im Sinne von Artikel 57 der Haushaltsordnung, von denen ein Mitarbeiter des öffentlichen Auftraggebers und ein Wirtschaftsteilnehmer betroffen sind, der öffentliche Auftraggeber eher den Mitarbeiter als den Wirtschaftsteilnehmer von diesem Verfahren abziehen.

In het merendeel van de belangenconflicten in de zin van artikel 57 van de Financiële Regels tussen enerzijds een personeelslid van de aanbestedende dienst en een marktdeelnemer, dient de aanbestedende dienst zeker het personeelslid buiten de betrokken procedure inzake het plaatsen van opdrachten te houden, en niet zozeer de marktdeelnemer.


Sicherlich muss in diesem Zusammenhang auch ein „Level-Playing-Field“ geschaffen werden.

In dit verband moeten er ook gelijke mededingingsvoorwaarden geschapen worden.


Dieser Absatz wurde wie folgt gerechtfertigt: « Im Bericht wird hervorgehoben, dass Kinder keine Erwachsenen sind und dass es nicht darum geht, einfach zu sagen, dass jedes Individuum ein Recht auf moralische, körperliche, geistige und sexuelle Unversehrtheit besitzt. Das Kindsein muss sicherlich hervorgehoben werden, weil man unter anderem durch eine falsche Auslegung des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu neigt, Kinder und Erwachsene gleichzustellen.

Dat lid werd als volgt verantwoord : « Het rapport benadrukt dat kinderen geen volwassenen zijn en dat het niet volstaat te zeggen dat elk individu recht heeft op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit. De nadruk moet gelegd worden op het kind-zijn omdat de neiging bestaat, ook vanwege een slechte interpretatie van het Verdrag inzake de rechten van het kind, om kinderen en volwassenen op voet van gelijkheid te behandelen.


Sicherlich muss die Partnerschaft eine Achtung der europäischen Werte fordern.

Respect voor Europese waarden zou toch een voorwaarde voor het partnerschap moeten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sicherlich muss die Umsetzung der europäischen Vorschriften und des Sanktionssystems in Beziehung auf den Tierschutz verbessert werden, um sicherzustellen, dass es einen zufriedenstellenden Mindeststandard für den Tierschutz in der Europäischen Union gibt.

De uitvoering van Europese regelgeving en sancties in verband met dierenwelzijn moet beslist worden verbeterd om bevredigende minimumnormen voor dierenwelzijn in de Europese Unie te garanderen.


Sicherlich muss die Erhebung von qualitativen Daten (beispielsweise bewährte Verfahren) vertieft werden, einschließlich der Vorgänge auf Ebene der Tarifverträge, insbesondere die Gesetzeskraft und der Grad der Einhaltung in Bezug auf Klauseln für Rechts- und Chancengleichheit.

De verzameling van kwalitatieve gegevens (bijvoorbeeld over goede praktijken) moet verder uitgediept worden, en worden uitgebreid met gegevens over collectieve arbeidsovereenkomsten, en met name over de juridische waarde en de mate van uitvoering van bepalingen inzake gelijke rechten en gelijke kansen.


Es ist notwendig, die Positionen der verschiedenen europäischen Institutionen und Einrichtungen, die für die Annahme von spezifischen Maßnahmen im steuerlichen Bereich in diesen Regionen eintreten, durch die Aussagen der Kommission selbst zu ergänzen, die sich in ihrem Bericht über die Maßnahmen zur Anwendung von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrages: die EU-Regionen in äußerster Randlage (KOM(2000) 147endg) folgendermaßen geäußert hat: ". sicherlich muss darüber hinaus der . Alternativvorschlag Spaniens für die Einführung einer speziellen neutralen Steuer, die die Entwicklungsmerkmale der kanarischen Inseln berücksichtigt, geprüft - und ...[+++]

Noodzakelijke aanvulling van de standpunten van de verschillende Europese instellingen en organen ten aanzien van specifieke fiscale maatregelen ten behoeve van deze regio's, met de verklaringen van de Commissie zelf, die in haar verslag over de maatregelen ter uitvoering van artikel 299, lid 2 over de ultraperifere regio's van de Europese Unie (COM(2000 147) zegt dat ". ook het (.) alternatieve voorstel van Spanje om een specifieke, neutrale belasting in te voeren die rekening houdt met de ontwikkelingskenmerken van de Canarische eilanden, [moet] worden onderzocht en zo nodig ten uitvoer gelegd.


Nach Auffassung des Ministerrates müsse der Begriff « soziale Gründe » im weiteren Sinne verstanden werden, so dass Familiengründe sicherlich dazu gehörten.

Volgens de Ministerraad moet de notie « sociale redenen » ruim worden opgevat zodat familiale redenen daartoe zeker behoren.


Die von der ersten klagenden Partei in ihrer Klageschrift angeführten Elemente, die anderen hinzugefügt worden seien (beispielsweise der Bericht des Untersuchungsausschusses in Frankreich, der die Anthroposophie auf anfechtbare Weise behandelt habe, das Recht auf Gegendarstellung im Fernsehprogramm France 2), deuteten ausreichend darauf hin, dass das angefochtene Gesetz die Tätigkeiten der ersten klagenden Partei unmittelbar und in ungünstigem Sinne betreffen könne, und dies sicherlich, wenn man wisse, dass das Zentrum der Öffentlichk ...[+++]

De door de eerste verzoekende partij in haar verzoekschrift aangebrachte elementen, toegevoegd aan andere (bijvoorbeeld het verslag van de onderzoekscommissie in Frankrijk die de antroposofie op betwistbare wijze heeft behandeld, het recht tot antwoord op de televisiezender France 2), wijzen op voldoende wijze erop dat de bestreden wet de activiteiten van de eerste verzoekende partij rechtstreeks en ongunstig kan raken, zeker wanneer men weet dat het Centrum een documentatie ter beschikking moet houden van het publiek en die documentatie zeer waarschijnlijk bepaalde van de eerder vermelde informaties over de antroposofie zal bevatten.


Im Gegenteil, die Behörde müsse als gewöhnliche Gegenpartei betrachtet werden, und dies sicherlich, wenn es sich um Streitsachen in bezug auf subjektive Rechte handele.

Integendeel, de overheid dient als gewone tegenpartij te worden beschouwd, zeker indien het gaat om geschillen betreffende subjectieve rechten.




Anderen hebben gezocht naar : betrag der ausgebucht werden muss     betrag der berichtigt werden muss     sicherlich muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherlich muss' ->

Date index: 2024-07-31
w