Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherlich erinnern haben » (Allemand → Néerlandais) :

Wie Sie sich sicherlich erinnern, haben wir in der im April 2005 vom Parlament verabschiedeten Entschließung die Kommission aufgefordert, ein Aktionsprogramm mit eindeutigen Empfehlungen an die Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer zu verabschieden, um eine verbesserte wirtschaftliche, soziale und politische Integration der Roma zu erreichen.

Zoals u zich wel zult herinneren, verzochten wij de Commissie in een door het Parlement in april 2005 aangenomen resolutie om een actieplan te aanvaarden waarin duidelijke aanbevelingen stonden over de economische, sociale en politieke integratie van de Roma bestemd voor de lidstaten en kandidaat-lidstaten.


Ich muss Sie daran erinnern, dass es die Kommission war, die den Klimawandel und das Energiepaket eingeleitet hat. Und wir haben das große Potential im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen in einigen Bereichen der so genannten Ökologisierung der Wirtschaft betont, was sicherlich die Priorität für die Zukunft und eines der wichtigsten Ziele der EU-Strategie 2020 ist.

− (EN) Ik moet u in herinnering brengen dat het de Commissie was die het klimaat- en energiepakket heeft gelanceerd. Ook hebben wij gewezen op het enorme werkgelegenheidspotentieel van bepaalde sectoren die zich bezighouden met het zogenoemde ‘vergroenen’ van de economie. Dat is zeker een prioriteit voor de toekomst en het is dan ook een van de belangrijkste doelstellingen van de EU 2020-strategie.


Ich muss die verehrten Abgeordneten sicherlich nicht daran erinnern, dass die Entwicklungsländer tief besorgt darüber sind, was künftig mit einem Teil der Hilfe geschehen soll, die sie bisher erhalten haben.

Ik weet zeker dat ik de geachte afgevaardigden er niet aan hoef te herinneren dat, nu de ontwikkelingslanden over de toekomst nadenken, zij erg bezorgd zijn over wat er zal gebeuren met de hulp die ze tot nu toe tot hun beschikking hadden.


3. stellt fest, dass im Dokument des Präsidiums die Frage der freiwilligen Beschränkung des Anteils des Parlaments auf 20 % aufgeworfen wurde; möchte daran erinnern, dass sich bei aufeinander folgenden Haushaltsplänen am Jahresende Überschüsse ergeben haben, und möchte – auch wenn es bereit ist, zusätzliche Ausgaben in Erwägung zu ziehen, die sicherlich angesichts der besonderen Erfordernisse des Jahres 2009 erforderlich sein werd ...[+++]

3. stelt vast dat in het document van het Bureau het vrijwillige percentage van 20% voor het Parlement aan de orde wordt gesteld; herinnert eraan dat opeenvolgende begrotingen aan het eind van het jaar een overschot vertoonden, is weliswaar bereid extra uitgaven in overweging te nemen die zeker nodig zullen zijn om in de bijzondere behoeften van 2009 te voorzien, maar wenst alle uitgavenposten opnieuw te bekijken en daarbij binnen het percentage van 20% te blijven;


3. stellt fest, dass im Dokument des Präsidiums die Frage der freiwilligen Beschränkung des Anteils des Parlaments auf 20 % aufgeworfen wurde; möchte daran erinnern, dass sich bei aufeinander folgenden Haushaltsplänen am Jahresende Überschüsse ergeben haben, und möchte – auch wenn es bereit ist, zusätzliche Ausgaben in Erwägung zu ziehen, die sicherlich angesichts der besonderen Erfordernisse des Jahres 2009 erforderlich sein werd ...[+++]

3. stelt vast dat in het document van het Bureau het vrijwillige percentage van 20% voor het Parlement aan de orde wordt gesteld; herinnert eraan dat opeenvolgende begrotingen aan het eind van het jaar een overschot vertoonden, is weliswaar bereid extra uitgaven in overweging te nemen die zeker nodig zullen zijn om in de bijzondere behoeften van 2009 te voorzien, maar wenst alle uitgavenposten opnieuw te bekijken en daarbij binnen het percentage van 20% te blijven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherlich erinnern haben' ->

Date index: 2022-02-10
w