Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheitsstrategie ausgewogene weise behandelt » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dem Gipfel sollte von Russland die Zusicherung eingefordert werden, dass es die grundlegenden Prinzipien des Prozesses befürwortet, mit anderen Worten die volle Achtung und Implementierung der Bestimmungen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE), die Tatsache, dass die OSZE das Hauptdiskussionsforum für den Korfu-Prozess ist und dass alle Aspekte der übergreifenden Sicherheitsstrategie auf ausgewogene Weise behandelt werden sollten.

De top zou de bevestiging van Rusland moeten vragen dat het achter de fundamentele beginselen van het proces staat, met andere woorden achter volledige eerbiedigingen en uitvoering van de regels en voorschriften van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), erkenning van de OVSE als hoofdforum voor het debat over het Corfu-proces, en erkenning van het feit dat alle aspecten van de overkoepelende veiligheidsstrategie op een evenwichtige manier zouden moeten worden behandeld.


Auf dem Gipfel sollte von Russland die Zusicherung eingefordert werden, dass es die grundlegenden Prinzipien des Prozesses befürwortet, mit anderen Worten die volle Achtung und Implementierung der Bestimmungen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE), die Tatsache, dass die OSZE das Hauptdiskussionsforum für den Korfu-Prozess ist und dass alle Aspekte der übergreifenden Sicherheitsstrategie auf ausgewogene Weise behandelt werden sollten.

De top zou de bevestiging van Rusland moeten vragen dat het achter de fundamentele beginselen van het proces staat, met andere woorden achter volledige eerbiedigingen en uitvoering van de regels en voorschriften van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), erkenning van de OVSE als hoofdforum voor het debat over het Corfu-proces, en erkenning van het feit dat alle aspecten van de overkoepelende veiligheidsstrategie op een evenwichtige manier zouden moeten worden behandeld.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zuerst möchte ich mich ganz herzlich bei unserem Berichterstatter für diesen so ausgewogenen Bericht bedanken, weil er in sehr ausgewogener Weise die drei Säulen der Nachhaltigkeit – Ökonomie, Ökologie und auch das Soziokulturelle – behandelt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik onze rapporteur hartelijk bedanken voor zijn zeer evenwichtige verslag. Hij is op zeer evenwichtige wijze ingegaan op de drie duurzaamheidspijlers, namelijk economie, ecologie en sociaal-culturele aspecten.


3. begrüßt die Annahme der europäischen Weltraumpolitik durch den "Weltraumrat", wie dies in einer gemeinsamen Mitteilung vorgeschlagen wurde, die von der Kommission und der Europäischen Weltraumorganisation vorgelegt wurde (KOM(2007)0212), insbesondere das Kapitel über Sicherheit und Verteidigung; bedauert gleichzeitig, dass die Gefahr einer Bewaffnung des Weltraums in den "Kernaspekten für die Entwicklung einer Strategie für internationale Beziehungen" (wie sie in Anlage 3 der genannten Entschließung des Rates vom 21. Mai 2007 aufgeführt sind) nicht erwähnt ist; empfiehlt deshalb, dass diese Politik in der revidierten Europäischen Sicherheitsstrategie in angeme ...[+++]

3. verwelkomt de goedkeuring van het Europese ruimtebeleid door de "Ruimteraad", zoals voorgesteld in een gezamenlijke mededeling van de Commissie en het Europees Ruimteagentschap (COM(2007)0212), met name het hoofdstuk inzake veiligheid en defensie, maar betreurt dat in de "kernpunten voor de ontwikkeling van een strategie voor internationale betrekkingen" (zoals die worden opgesomd in de bijlage 3 bij de bovengenoemde resolutie van de Raad van 21 mei 2007), niet wordt verwezen naar het gevaar van een wapenwedloop in de ruimte; beveelt derhalve aan dat in de herziene Europese veiligheidsstrategie terdege rekening wordt gehouden met dit ...[+++]


3. begrüßt die Annahme der europäischen Weltraumpolitik durch den „Weltraumrat“, wie dies in einer gemeinsamen Mitteilung vorgeschlagen wurde, die von der Kommission und der Europäischen Weltraumorganisation vorgelegt wurde, insbesondere das Kapitel über Sicherheit und Verteidigung, bedauert gleichzeitig, dass die Gefahr einer Bewaffnung des Weltraums in den „Kernaspekten für die Entwicklung einer Strategie für internationale Beziehungen“ (wie sie in Anhang 3 der Entschließung des Rates 2007/C 136/01 vom 21. Mai 2007 aufgeführt sind) nicht erwähnt ist; empfiehlt deshalb, dass diese Politik in der revidierten Europäischen Sicherheitsstrategie in angemessener Wei ...[+++]

3. verwelkomt de goedkeuring van het Europese ruimtebeleid door de "Ruimteraad", zoals voorgesteld in een gezamenlijke mededeling van de Commissie en het Europees Ruimteagentschap, met name het hoofdstuk inzake veiligheid en defensie, maar betreurt dat in de “kernpunten voor de ontwikkeling van een strategie voor internationale betrekkingen”, zoals die worden opgesomd in de bijlage 3 bij resolutie 2007/C 136/01 van de Raad van 21 mei 2007), niet wordt verwezen naar het gevaar van een wapenwedloop in de ruimte; beveelt derhalve aan dat in een herziene Europese veiligheidsstrategie terdege rekening wordt gehouden met dit beleid, en is van ...[+++]


Der Rat steht auf dem Standpunkt, dass die wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Aspekte der nachhaltigen Waldbewirtschaftung auch im internationalen Rahmen in dem Aktionsplan in ausgewogener Art und Weise behandelt werden sollten.

Conclusies van de Raad van 30 mei 2005 over een actieplan van de Europese Unie voor de bosbouw [Niet verschenen in het Publicatieblad]. De Raad is van oordeel dat het actieplan op evenwichtige manier de economische, ecologische en sociale aspecten van het duurzaam beheer van bossen moet aansnijden, met inbegrip van de internationale context.


Während dieser Rundreise machte der finnische Ministerpräsident gegenüber allen seinen Kollegen deutlich, daß der Vorsitz die drei Hauptthemen, nämlich Asyl und Einwanderung, Bekämpfung der Kriminalität und Schaffung eines europäischen Rechtsraums in ausgewogener Weise behandelt wiessen möchte und auch an seinem hohen Anspruch festhält, daß in diesen drei Bereichen konkrete Ergebnisse erzielt werden.

Tijdens deze rondreis had de Finse Eerste Minister aan al zijn collega's duidelijk gemaakt dat het voorzitterschap ernaar streeft de drie hoofdpunten, dat wil zeggen asiel en migratie, bestrijding van de criminaliteit en een Europese justitiële ruimte op een evenwichtige wijze te behandelen, en dat het voorzitterschap ook vasthoudt aan zijn ambitieuze doelstelling om op deze drie gebieden concrete resultaten te bereiken.


w