Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheitsrates durch irak » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf die Resolution 2169 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 30. Juli 2014 zum Irak (S/RES/2169/2014) und die Resolution 2170 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 15. August 2014 zu Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit durch terroristische Handlungen (S/RES/2170/2014),

– gezien de resoluties 2169 van de VN-Veiligheidsraad van 30 juli 2014 over Irak (S/RES/2169/2014) en 2170 van 15 augustus 2014 over de bedreiging van de internationale vrede en veiligheid als gevolg van terroristische daden (S/RES/2170/2014),


14. bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für die Resolutionen des UN-Sicherheitsrates, die gemäß Artikel 41 Kapitel VII der UN-Charta angenommen wurden, einschließlich der Sanktionen gegen den Irak, solange das Land sich weigert, seine Nuklearaktivitäten auszusetzen und den genannten Resolutionen Folge zu leisten; billigt die oben genannten Schlussfolgerungen des Europäischen Rates; begrüßt den Umstand, dass die internationale Gemeinschaft nach wie vor einen gemeinsamen Ansatz in dieser Frage verfolgt; bekundet seine Unt ...[+++]

14. onderschrijft andermaal volledig de resoluties van de VN-Veiligheidsraad die zijn aangenomen krachtens artikel 41 van hoofdstuk VII van het VN-Handvest en die onder meer voorzien in sancties, zolang Iran weigert zijn nucleaire activiteiten op te schorten en deze resoluties na te leven; onderschrijft de bovengenoemde conclusies van de Europese Raad; is verheugd dat de internationale gemeenschap een gezamenlijke aanpak van deze kwestie handhaaft; is ervoor dat de EU het optreden van de VN-Veiligheidsraad steunt als Iran blijft weigeren met de internationale gemeenschap samen te werken bij zijn nucleaire programma, en begroet de bere ...[+++]


Der Bericht enthält auch wichtige Forderungen der PSE-Fraktion im Hinblick auf die Unterstützung einer neuen Resolution des UN-Sicherheitsrates zum Irak durch die EU und ihre Mitgliedstaaten, die einen Beschluss zur „Ersetzung ausländischer Truppen im Irak durch eine UN-Friedenstruppe“ sowie bezüglich des Abzugs, der „zunehmend eingebunden werden muss in einen klaren Zeitplan“ herbeiführen würde.

In het verslag zijn ook belangrijke eisen verwerkt van de Europese Socialisten aan de EU en haar lidstaten inzake bevordering van de totstandkoming van een nieuwe resolutie van de VN-Veiligheidsraad over Irak die zou moeten leiden tot een besluit over "vervanging van de buitenlandse troepen in Irak door een VN-vredesmacht", waarbij de "terugtrekking geleidelijk ten uitvoer moet worden gelegd, volgens een duidelijk tijdschema".


L. in strikter Verurteilung der – absolut unentschuldbaren – Terroranschläge im Irak, durch die Iraker, Mitarbeiter der Vereinten Nationen, einschließlich des Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs, sowie hochrangige Persönlichkeiten der irakischen Gesellschaft und Angehörige der Sicherheitskräfte getötet wurden; sein Mitgefühl mit den Verletzten und deren Familienangehörigen sowie mit den Familien der Opfer bekundend; die Resolution 1502 des Sicherheitsrates begrüßend, in der die Ansch ...[+++]

L. veroordeelt ten stelligste de terroristische aanvallen in Irak, die onverdedigbaar zijn aangezien hierbij Iraakse burgers, VN-personeel, met inbegrip van de Speciale Vertegenwoordiger van de Secretaris-generaal van VN, alsmede hoogwaardigheidsbekleders van de Iraakse samenleving en de veiligheidsstrijdkrachten om het leven zij gekomen; zijn medeleven betuigend met de gewonden en hun familie, alsmede met de families van de slachtoffers; met vreugde kennis nemend van resolutie 1502 van de VN-Veiligheidsraad waarin de aanvallen op de VN en hun personeel, alsmede op humanitaire organisaties als oorlogsmisdaden worden aangemerkt en waar ...[+++]


Mit diesen Maßnahmen werden alle durch die Resolution 661(1990) und durch danach verabschiedete Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen festgelegten Sanktionen aufgehoben, mit Ausnahme der Sanktionen, die den Verkauf oder die Lieferung von anderen Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial an Irak als sie von den Vereinigten Staaten von Amerika und dem Vereinigten Königreich als Besatzungsmächte benötigt werden, bet ...[+++]

Deze maatregelen strekken tot intrekking van alle sancties die zijn uitgevaardigd krachtens Resolutie 661(1990), de vervolgresoluties daarop van de Veiligheidsraad, met uitzondering van die welke verband houden met de verkoop dan wel levering aan Irak van wapens en aanverwant materieel anders dan ten behoeve van de bezettende machten, de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk.


2. Der Rat erinnerte daran, dass mit der Resolution 1483 des VN-Sicherheitsrates die Bildung einer irakischen Interimsverwaltung unterstützt wurde, und äußerte seine Zuversicht, dass die Vereinten Nationen, insbesondere durch die Tätigkeit des Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs, Herrn Sergio Vieira de Mello, auch weiterhin einen wichtigen Beitrag zur Staatsbildung nach dem Konflikt im Irak leisten werden.

2. De Raad herinnerde eraan dat in UNSC-Resolutie 1483 wordt gepleit voor de vorming van een Iraaks interimbestuur, en verklaarde erop te vertrouwen dat de Verenigde Naties, met name dankzij de activiteiten van Sergio Vieira de Mello, speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN, een belangrijke bijdrage zullen blijven leveren aan de natieopbouw na het conflict in Irak.


6. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten des weiteren nachdrücklich auf, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Vertreter des irakischen Regimes, die sich schwerwiegender Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht auf dem Gebiet des Irak und darüber hinaus schuldig gemacht haben, vor ein internationales Ad-hoc-Tribunal für den Irak zu stellen; ist der Auffassung, dass ein solches Tribunal entweder durch eine Resolution des UN-Sicherheitsrates gemäß Kapitel VII d ...[+++]

6. dringt er bij de Raad en de lidstaten ook op aan om alle nodige maartregelen te treffen om de ambtenaren van het Iraakse regime die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht op het grondgebied van Irak en buiten de Iraakse grenzen, voor een international ad hoc-rechtbank voor Irak te brengen, die opgericht moet worden ofwel aan de hand van een resolutie van de Veiligheidsraad op grond van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties, ofwel tot uitvoering van verdragrechtelijke bepalingen door de staten die bij de zaak betrokken of benadeeld zijn;


Die EU und der GCC haben ein gemeinsames Ziel im Zusammenhang mit Irak: die vollständige Umsetzung aller einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates durch Irak.

De EU en de GCC hebben wat Irak betreft een gemeenschappelijke doelstelling, namelijk ervoor zorgen dat Irak alle betreffende resoluties van de Veiligheidsraad volledig uitvoert.


Sie bekräftigten ihre schon früher vertretene Auffassung, daß eine rasche und vollständige Durchführung aller einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates durch Irak weiterhin die Voraussetzung für die Herstellung von Frieden und Stabilität in der Golfregion sei.

Zij herhaalden hun reeds in het verleden ingenomen standpunt dat er pas van vrede en stabiliteit in de Golfregio sprake kan zijn wanneer Irak alle ter zake dienende resoluties van de Veiligheidsraad stipt en volledig ten uitvoer heeft gelegd.


20. Die Minister äußerten tiefe Besorgnis über die ständige Mißachtung der Resolutionen des VN-Sicherheitsrates durch Irak.

20. De Ministers gaven uiting aan hun zeer ernstige bezorgdheid over het feit dat Irak de resoluties van de VN-Veiligheidsraad naast zich neer blijft leggen.


w