Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "sicherheitslage in dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Habib Soussou wurde am 11. April 2014 zum Befehlshaber über die Anti-Balaka für das Gebiet (COMZONE) von Boda ernannt und behauptete, in dieser Funktion für die Sicherheitslage in der Unterpräfektur („sous-préfecture“) verantwortlich zu sein.

Habib Soussou werd op 11 april 2014 benoemd tot anti-Balaka-zonecommandant (COMZONE) van Boda en heeft beweerd dat hij derhalve verantwoordelijk was voor de veiligheidssituatie in de sous-préfecture (onderprefectuur).


Diese beängstigende Entwicklung macht auch unseren Kollegen in der Sahel-Zone Sorgen, und bei der letzten Tagung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU im Dezember erörterten wir, wie die Sicherheitslage in dieser Region verbessert und der Schmuggel eingedämmt werden können.

Die beangstigende ontwikkeling baart ook onze collega's in de Sahel-regio zorgen, en tijdens de meest recente vergadering van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU in december bespraken we precies hoe de veiligheidssituatie in de regio kan worden verbeterd en de smokkel aan banden kan worden gelegd.


Die Kommission ist bereit, bei der Durchführung dieser Reformen in Zusammenarbeit mit der ICAO, den EU-Mitgliedstaaten und der EASA weiterhin aktive Unterstützung zu leisten, damit es einigen dieser Länder gelingt, nach einer weiteren Verbesserung der Sicherheitslage von der Liste gestrichen zu werden.

De Commissie is bereid actief in samenwerking met de ICAO, de EU-lidstaten en het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) verdere steun voor deze hervormingen te verlenen om sommige van deze landen op weg te helpen om van de lijst te worden geschrapt wanneer de veiligheidssituatie daar verder is verbeterd.


41. billigt die Verlängerung des Mandats der Mission EUTM Somalia bis Dezember 2012 und die Schwerpunktsetzung auf die Stärkung der Fähigkeiten im Bereich Kommando und Kontrolle, der fachlichen Fähigkeiten und der Fähigkeiten zur eigenständigen Ausbildung der somalischen nationalen Sicherheitskräfte mit dem Ziel, dass die Ausbildung von lokalen Akteuren übernommen werden kann; merkt an, dass die EU ihr Ausbildungsprogramm nach 2012 fortsetzen sollte, und fordert in diesem Zusammenhang den EAD dazu auf, sobald die Sicherheitslage in Somalia dies erlaubt, die Möglichkeit der Übertragung aller oder eines Teils ...[+++]

41. is het eens met de verlenging van het mandaat van de missie EUTM Somalia tot en met december 2012 en de nadruk die wordt gelegd op de commando- en controlecapaciteit, de gespecialiseerde capaciteit en het vermogen van de nationale Somalische veiligheidstroepen om eigen opleidingen te bieden, met het oog op het overdragen van de opleidingstaken aan lokale actoren; stelt vast dat de EU haar opleidingsinspanningen tot na 2012 moet voortzetten en verzoekt de EDEO in dit verband na te gaan of het mogelijk is, zodra de veiligheidssituatie in Somalië dit toelaat, deze opleiding volledig of gedeeltelijk te verleggen naar de gebieden in Soma ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Die Europäische Union gehört zu den Hauptgebern in Afghanistan und trägt damit zur Stabilisierung und Verbesserung der Sicherheitslage in dieser Region bei.

– (RO) De Europese Unie is een van de grootste donoren in Afghanistan en draagt bij tot stabilisering en verbetering van de veiligheid in de regio, met tastbare resultaten zoals een gestegen levensverwachting.


– (RO) Die Europäische Union gehört zu den Hauptgebern in Afghanistan und trägt damit zur Stabilisierung und Verbesserung der Sicherheitslage in dieser Region bei.

– (RO) De Europese Unie is een van de grootste donoren in Afghanistan en draagt bij tot stabilisering en verbetering van de veiligheid in de regio, met tastbare resultaten zoals een gestegen levensverwachting.


Sie würden die Sicherheitslage in dieser Region verbessern, ehe es zu einem weiteren Einsatz der UN/AU-Mission in Darfur kommt.

Ze zou de veiligheidssituatie in deze regio verbeteren vóór de verdere ontplooiing van de missie van de Verenigde Naties en de Afrikaanse Unie in Darfur.


Die Umsetzung sollte vorbehaltlich eines endgültigen Beschlusses des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees (überarbeiteter OPLAN), den dieser bis Ende Februar 2007 zu fassen hat, im Einklang mit dem vereinbarten Konzept für den Übergang vorangebracht werden, wobei die Sicherheitslage im Land sowie die Auswirkung der regionalen Sicherheitslage auf das Land zu berücksichtigen sind.

De uitvoering dient plaats te vinden in overeenstemming met het overeengekomen concept voor de overgang, behoudens een definitief besluit (herzien OPLAN) dat het Politiek en Veiligheidscomité voor eind februari 2007 zal nemen, rekening houdend met de veiligheidssituatie in het land en het effect van de regionale veiligheidssituatie daarop.


(3) Angesichts der besonderen Sicherheitslage im Irak werden die Dienstleistungen in Bagdad im Rahmen der bestehenden Verträge erbracht, die das Vereinigte Königreich mit den im Anhang dieser Gemeinsamen Aktion aufgelisteten Unternehmen abgeschlossen hat.

3. Gelet op de specifieke veiligheidssituatie in Irak geschiedt het leveren van diensten in Bagdad in het kader van de bestaande overeenkomsten die het Verenigd Koninkrijk met de in de bijlage vermelde bedrijven gesloten heeft.


Der Rat äußerte sich besorgt angesichts der Sicherheitslage und unterstrich, wie wichtig es ist, verstärkt Bemühungen zur Verbesserung dieser Lage zu unternehmen, damit sie nicht weitere Fortschritte beim wirtschaftlichen Wiederaufbau und bei der Errichtung eines demokratischen und friedlichen Afghanistan blockiert und der Prozess von Bonn dadurch untergraben wird.

De Raad maakte zijn bezorgdheid kenbaar over de veiligheidssituatie in Afghanistan en onderstreepte het belang van een grotere inspanning om daarin verbetering te brengen, zodat de verdere vooruitgang bij de economische wederopbouw en bij de totstandbrenging van een democratisch en vreedzaam Afghanistan niet wordt belemmerd en het Proces van Bonn niet wordt ondermijnd.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     sicherheitslage in dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheitslage in dieser' ->

Date index: 2023-07-13
w