Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbildungsmission in Somalia
BGS
Bundesgrenzschutz
EUTM Somalia
Für die Wahlen zuständige Sicherheitskräfte
Grenztruppe
Militärpolizei
Ordner bei Veranstaltungen
Ordnerin bei Veranstaltungen
Paramilitärische Einheit
Schutz- und Sicherheitskraft - Veranstaltungen
Sicherheitskräfte

Traduction de «sicherheitskräfte dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
paramilitärische Einheit [ BGS | Bundesgrenzschutz | Grenztruppe | Militärpolizei | Sicherheitskräfte ]

paramilitaire troepen [ grenspolitie | koninklijke marechaussee | marechaussee | militaire politie | rijkswacht | veiligheidstroepen ]




Ordner bei Veranstaltungen | Ordnerin bei Veranstaltungen | Ordner bei Veranstaltungen/Ordnerin bei Veranstaltungen | Schutz- und Sicherheitskraft - Veranstaltungen

steward | steward in een stadion | evenementenbeveiliger | evenementenbewaakster


Ausbildungsmission in Somalia | Militärmission der Europäischen Union als Beitrag zur Ausbildung somalischer Sicherheitskräfte | EUTM Somalia [Abbr.]

EUTM Somalia | militaire missie van de Europese Unie om de Somalische veiligheidstroepen te helpen opleiden | opleidingsmissie Somalië


für die Wahlen zuständige Sicherheitskräfte

veiligheidsdiensten die verantwoordelijk zijn voor het verkiezingsproces


Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte internationalen Menschenrechtsorganisationen zufolge auf die im Allgemeinen friedlichen Proteste hin mindestens 140 Demonstranten getötet und viele weitere verletzt haben und dass es sich dabei möglicherweise um die schwerste Krise Äthiopiens seit der gewalttätigen Ausschreitungen bei der Wahl 2005 handelt; in der Erwägung, dass die Regierung immerhin den Tod von Dutzenden Menschen sowie von 12 Angehörigen der Sicherheitskräfte einräumte;

C. overwegende dat volgens internationale mensenrechtenorganisaties door veiligheidstroepen in reactie op deze overwegend vreedzame protesten ten minste 140 betogers hebben gedood en nog veel meer gewond, in wat wellicht de grootste crisis is die Ethiopië sinds het verkiezingsgeweld van 2005 doormaakt; overwegende dat de Ethiopische regering slechts heeft erkend dat tientallen mensen en twaalf man van de veiligheidstroepen zijn omgekomen;


C. in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte internationalen Menschenrechtsorganisationen zufolge auf die im Allgemeinen friedlichen Proteste hin mindestens 140 Demonstranten getötet und viele weitere verletzt haben und dass es sich dabei möglicherweise um die schwerste Krise Äthiopiens seit der gewalttätigen Ausschreitungen bei der Wahl 2005 handelt; in der Erwägung, dass die Regierung immerhin den Tod von Dutzenden Menschen sowie von 12 Angehörigen der Sicherheitskräfte einräumte;

C. overwegende dat volgens internationale mensenrechtenorganisaties door veiligheidstroepen in reactie op deze overwegend vreedzame protesten ten minste 140 betogers hebben gedood en nog veel meer gewond, in wat wellicht de grootste crisis is die Ethiopië sinds het verkiezingsgeweld van 2005 doormaakt; overwegende dat de Ethiopische regering slechts heeft erkend dat tientallen mensen en twaalf man van de veiligheidstroepen zijn omgekomen;


E. in der Erwägung, dass ägyptische Sicherheitskräfte seit dem Putsch gegen den gewählten Präsidenten Mursi im Juli 2013 wiederholt in unverhältnismäßiger und willkürlicher Weise Gewalt eingesetzt haben, um Demonstrationen aufzulösen, und dabei mindestens 1 400 Demonstranten getötet haben; in der Erwägung, dass bei der gewaltsamen Auflösung der Sitzblockade auf dem Rabia-al-Adawija-Platz mindestens 817 Menschen ums Leben kamen; in der Erwägung, dass kein einziger Polizist oder Soldat für diese Tötungen oder andere ernsthafte Übergri ...[+++]

E. overwegende dat de Egyptische veiligheidstroepen sinds de militaire staatsgreep tegen president Morsi in juli 2013 herhaaldelijk excessief en willekeurig geweld hebben gebruikt bij het uiteenslaan van demonstraties, waarbij minstens 1 400 demonstranten om het leven zijn gekomen; overwegende dat minstens 817 personen zijn omgekomen bij de gewelddadige beëindiging van de sit-in op Rab'a al-Adawiya; overwegende dat geen enkele politie- of legerofficier verantwoordelijk is gesteld voor deze moorden of voor andere wandaden in het afgelopen jaar; overwegende dat de veiligheidstroepen volgens officiële cijfers minstens 22 000 mensen in he ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Zahl der Angriffe von Boko Haram in den vergangenen Monaten dramatisch angestiegen ist und dabei immer mehr Gewalt angewandt wird, sodass in diesem Jahr bereits über 4 000 Opfer bei Angriffen auf Kirchen, Schulen, Marktplätze und Dörfer sowie auf Einrichtungen der Sicherheitskräfte zu verzeichnen sind; in der Erwägung, dass Boko Haram derzeit dabei ist, sein Einsatzgebiet auf die gesamte nördliche Landeshälfte sowie auf angrenzende Gebiete der Nachbarstaaten auszudehnen;

F. overwegende dat het aantal aanslagen door Boko Haram de afgelopen maanden drastisch is toegenomen en dat deze aanslagen steeds gewelddadiger worden, waarbij dit jaar meer dan 4000 gewonden zijn gevallen bij aanslagen op kerken, scholen, markten en dorpen, alsook op veiligheidsinstallaties; overwegende dat Boko Haram momenteel haar actieradius uitbreidt naar het gehele noordelijke deel van Nigeria, alsook naar aangrenzende gebieden in de buurlanden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die marokkanischen Behörden erklärt haben, dass der Einsatz notwendig gewesen sei, um Lagerbewohner zu befreien, die gegen ihren Willen dort festgehalten worden waren, und dass die Sicherheitskräfte dabei auf erheblichen Widerstand gestoßen seien, und in der Erwägung, dass die Auseinandersetzungen zwischen der Polizei und den Protestierenden auf die Straßen von El Aaiún übergegriffen haben,

D. overwegende dat de Marokkaanse autoriteiten verklaard hebben dat de operatie noodzakelijk was om kampbewoners te bevrijden die tegen hun wil werden vastgehouden, en dat de veiligheidstroepen op groot verzet stuitten, en overwegende dat de gevechten tussen de politie en de demonstranten zich uitbreidden naar de straten van El Aaiun,


den Verkauf, die Lieferung, die Weitergabe oder die Ausfuhr von Rüstungsgütern und sonstigem letalem Gerät an die Sicherheitskräfte der Zentralafrikanischen Republik zu dem ausschließlichen Zweck, den Prozess der Reform des Sicherheitssektors in der Zentralafrikanischen Republik zu unterstützen oder dabei verwendet zu werden;

het verkopen, leveren, overdragen of uitvoeren van wapens en andere aanverwante dodelijke uitrusting aan de veiligheidstroepen van de CAR, die uitsluitend bedoeld zijn ter ondersteuning van of voor gebruik in de hervorming van de beveiligingssector in de CAR;


In diesem Kontext unterstützt die EU die Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) dabei, die erforderlichen Bedingungen für den Aufbau der somalischen Sicherheitskräfte zu schaffen, zu dem sie im Rahmen ihrer Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) (Schulungs­mission EUTM und Mission zum Kapazitätsaufbau EUCAP Nestor) beiträgt.

In dit verband steunt zij de missie van de Afrikaanse Unie in Somalië (Amisom), die de voorwaarden moet creëren om een Somalische veiligheids­troepenmacht uit te bouwen, en zij draagt daartoe bij door middel van GVDB-inzet (EUTM en EUCAP NESTOR).


5. Der Rat räumte ein, dass die Einbettung der Sicherheitskräfte in eine demokratische Gesellschaft und Verbesserungen bei der Rechenschaftspflicht dieser Sicherheitskräfte noch immer eine große Herausforderung für die Regierung bedeuten, und unterstrich dabei, wie wichtig es ist, dass es bei der Professionalisierung und Modernisierung der indonesischen Streitkräfte und der Polizei zu Fortschritten kommt.

5. De Raad erkent dat de inpassing van de veiligheidssector in een democratische maatschappij, en de verbetering van zijn verantwoordelijkheid voor de regering nog steeds een grote uitdaging zijn en hij benadrukt het belang van vorderingen in de professionalisering en modernisering van de Indonesische strijdkrachten en politie.


Auf Gewalttätigkeiten, die dieses Gleichgewicht bedrohen, sollten die Sicherheitskräfte im Einklang mit internationalen Menschenrechtsnormen reagieren und sich dabei um eine Deeskalation bemühen.

Gewelddaden die dit evenwicht in gevaar brengen moeten door de veiligheidsdiensten worden aangepakt op een wijze die strookt met internationale normen inzake mensenrechten en met het doel om de hoog opgelopen spanning te verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheitskräfte dabei' ->

Date index: 2022-08-12
w