Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Stresstests ermitteln
Einem Belastungstest unterziehen
Einem Stresstest unterziehen
Lebensmittel Kühlverfahren unterziehen
Nahrungsmittel Kühlverfahren unterziehen
Sicherheitskontrolle
Stresstests durchführen

Traduction de «sicherheitskontrolle unterziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch Stresstests ermitteln | einem Belastungstest unterziehen | einem Stresstest unterziehen | Stresstests durchführen

aan een stresstest onderwerpen


Lebensmittel Kühlverfahren unterziehen | Nahrungsmittel Kühlverfahren unterziehen

koelprocessen voor voedingsmiddelen uitvoeren


Protokoll über das durch das Übereinkommen zur Einrichtung einer Sicherheitskontrolle auf dem Gebiet der Kernenergie errichtete Gericht

Protocol betreffende het Tribunaal ingesteld bij het Verdrag inzake de Instelling van een Veiligheidscontrole op het gebied van de Kernenergie


Übereinkommen zur Errichtung einer Sicherheitskontrolle auf dem Gebiet der Kernenergie

Verdrag inzake de instelling van een veiligheidscontrole op het gebied van de kernenergie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. betont, dass jeder Fluggast und jeder Flughafenmitarbeiter das Recht hat, die Durchführung eines Ganzkörperscans zu verweigern, ohne dabei irgendeine Erklärung abgeben zu müssen, und das Recht, sich einer gewöhnlichen Sicherheitskontrolle zu unterziehen, unter uneingeschränkter Achtung der Rechte und Würde dieser Person; fordert in dieser Hinsicht, dass das gesamte Sicherheitspersonal ein ordnungsgemäßes und weitreichendes Training erhält; weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit der Einschränkung des Einsatzes von Scannern, die ionisierende Strahlungen, zum Beispiel Röntgenstrahlen, verwenden, vermieden würde, dass für gefährdete ...[+++]

18. benadrukt dat iedere passagier en elk personeelslid zonder opgaaf van redenen een bodyscan moet kunnen weigeren en het recht moet hebben een standaard beveiligingscontrole te verlangen waarbij zijn rechten en waardigheid volledig worden geëerbiedigd; verzoekt in dit verband om passende en uitgebreide scholing voor alle in de beveiliging werkzame personen; stelt dat een beperking van het gebruik van scanners die werken met ioniserende straling, zoals bijvoorbeeld röntgenstraling, tot gevolg zal hebben dat het niet meer nodig is specifieke uitzonderingsbepalingen vast te stellen voor kwetsbare personen, zoals zwangere vrouwen, kinder ...[+++]


1. Die gesamte Post ist vor dem Verladen in ein Luftfahrzeug einer Sicherheitskontrolle zu unterziehen.

1. Alle post wordt aan beveiligingsmaatregelen onderworpen alvorens in het luchtvaartuig te worden geladen.


2. Umgeladene Post ist einer Sicherheitskontrolle zu unterziehen, deren Einzelheiten in Durchführungsvorschriften festzulegen sind.

2. Transferpost wordt onderworpen aan de in het uitvoeringsbesluit gespecificeerde beveiligingsmaatregelen.


1. Die gesamte Post ist vor dem Verladen in ein Luftfahrzeug einer Sicherheitskontrolle zu unterziehen.

1. Alle post wordt aan beveiligingsmaatregelen onderworpen alvorens in het luchtvaartuig te worden geladen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Umgeladene Post ist einer Sicherheitskontrolle zu unterziehen, deren Einzelheiten in einer Durchführungsbestimmung festzulegen sind.

2. Transferpost wordt onderworpen aan de in het uitvoeringsbesluit gespecificeerde beveiligingsmaatregelen.


Post- und Materialsendungen eines Luftfahrtunternehmens, die im eigenen Luftfahrzeug befördert werden, sind vor der Verladung ins Flugzeug einer Sicherheitskontrolle zu unterziehen.

Post en materieel van een luchtvaartmaatschappij die deze met haar eigen vliegtuigen vervoert, wordt alvorens aan boord van het vliegtuig te worden gebracht aan beveiligingsmaatregelen onderworpen.


Luftfahrzeuge, die in Dienst sind, sind während der Standzeit vor dem Rückflug oder bei Zwischenlandungen einer „Luftfahrzeug-Sicherheitskontrolle“ zu unterziehen, und zwar je nachdem unmittelbar nach dem Aussteigen der Fluggäste oder so kurz wie möglich vor dem Anbordgehen der Fluggäste und dem Verladen des Gepäcks/der Fracht.

vliegtuigen die in dienst zijn, worden in de tijd tussen landing en vertrek of tijdens transitstops onderworpen aan een „beveiligingscontrole van het vliegtuig” onmiddellijk nadat de passagiers van boord zijn gegaan of zo kort mogelijk voordat de passagiers aan boord gaan en de bagage/vracht aan boord wordt gebracht.


Post- und Materialsendungen eines Luftfahrtunternehmens, die im eigenen Luftfahrzeug befördert werden, sind vor der Verladung ins Flugzeug einer Sicherheitskontrolle zu unterziehen.

Post en materieel van een luchtvaartmaatschappij die deze met haar eigen vliegtuigen vervoert, wordt alvorens aan boord van het vliegtuig te worden gebracht aan beveiligingsmaatregelen onderworpen.


b) Luftfahrzeuge, die in Dienst sind, sind während der Standzeit vor dem Rückflug oder bei Zwischenlandungen einer "Luftfahrzeug-Sicherheitskontrolle" zu unterziehen, und zwar je nachdem unmittelbar nach dem Aussteigen der Fluggäste oder so kurz wie möglich vor dem Anbordgehen der Fluggäste und dem Verladen des Gepäcks/der Fracht.

b) vliegtuigen die in dienst zijn, worden in de tijd tussen landing en vertrek of tijdens transitstops onderworpen aan een "beveiligingscontrole van het vliegtuig" onmiddellijk nadat de passagiers van boord zijn gegaan of zo kort mogelijk voordat de passagiers aan boord gaan en de bagage/vracht aan boord wordt gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheitskontrolle unterziehen' ->

Date index: 2022-06-25
w