Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
Durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen
Dystrophie
Septisch

Traduction de «sicherheitsgurte oder durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beendigung des Vertrages durch Auslaufen des Vertrages oder durch Kündigung

beeindiging van het franchisecontract


ein Fahrradergometer durch ein Pedal oder durch eine Handkurbel antreiben

een fietsergometer door een pedaal of een aanzetslinger aandrijven


Diebstahl am Klienten durch eine Dirne oder durch ihren Zuhälter

een hip afstoffen


Dystrophie | durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen

dystrofie | voedingsstoornis


septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Parlament fügte insbesondere EU-weite Leitlinien zur Straßenverkehrssicherheit ein, mit denen die Straßenverkehrskontrollen bezüglich Geschwindigkeitsübertretungen, Trunkenheit im Straßenverkehr, dem Nichtanlegen eines Sicherheitsgurtes oder dem Überfahren einer roten Ampel durch die Festlegung vergleichbarer Mindestkriterien gestärkt werden sollen.

Het Parlement heeft met name richtsnoeren voor verkeersveiligheid voor de hele EU toegevoegd, met als doel de controlepraktijken voor verkeersveiligheid te versterken met betrekking tot overdreven snelheid, rijden onder invloed, het gebruik van veiligheidsgordels en het rijden door een rood licht, door minimale vergelijkbare criteria vast te stellen.


1.5.1. Wird eine Gurtführung, ein D-Ring oder eine ähnliche Einrichtung benutzt, die die Lage der oberen effektiven Gurtverankerung beeinflusst, so wird diese Lage üblicherweise bestimmt, indem die Stellung der Verankerung gewählt wird, wenn der Sicherheitsgurt von einem durch eine Prüfpuppe eines 50-Perzentil-Manns dargestellten Fahrzeugbenutzer angelegt und der Sitz in der vom Hersteller konstruktiv festgelegten Stellung eingestellt ist.

1.5.1. Indien gebruikgemaakt wordt van een riemgeleider, een D-ring of een vergelijkbare voorziening die de plaats van de effectieve verankering bovenaan beïnvloedt, wordt deze plaats op de gangbare wijze bepaald door de plaats van het verankeringspunt vast te stellen wanneer de veiligheidsgordel door een inzittende wordt gedragen, die wordt voorgesteld door een dummy die een man van het 50e percentiel voorstelt, waarbij de stoel in de door de voertuigfabrikant aangegeven ontwerpstand is geplaatst.


Die unterschiedliche Führung des Becken- und des Schultergurts des Sicherheitsgurts muss an der Einrichtung durch eine farbliche Kennzeichnung markiert und/oder durch Worte angegeben sein.

De afzonderlijke trajecten voor het heup- en het schoudergedeelte van de veiligheidsgordel worden door middel van kleurcodes en/of tekst aangegeven.


Das Potential zur Reduzierung der Zahl der Unfallopfer muß auf europäischer Ebene für die meisten Maßnahmen im Bereich der Straßenverkehrssicherheit aufgrund statistischer Analysen bestimmt werden; dabei wird geschätzt, wieviele Unfallopfer vermeidbar gewesen wären, wenn ein bestimmter Faktor (z.B. Alkohol, nicht angelegte Sicherheitsgurte oder durch die Infrastruktur bedingte Mängel) nicht bestanden hätten.

Voor de meeste acties op het gebied van verkeersveiligheid op Europese schaal moeten de mogelijkheden voor terugdringing van het aantal verkeersslachtoffers worden berekend op basis van een statistische analyse, waarbij wordt aangenomen dat een aantal verkeersslachtoffers niet zou zijn gevallen als een bepaalde factor (bijv. alcohol, geen gordel om, slechte infrastructuur) niet aanwezig zou zijn geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kinder unter 12 Jahren sind durch eine Kinderrückhalteeinrichtung getrennt vom oder zusätzlich zum Sicherheitsgurt für Erwachsene zu sichern, die für das Gewicht des Kindes gemäß Artikel 1 Absatz 3 geeignet sein muss.

Kinderen die jonger zijn dan 12 jaar worden beveiligd met een kinderbeveiligingssysteem, apart of gecombineerd met de veiligheidsgordel voor volwassenen, dat geschikt is voor de massa van het kind zoals bepaald in artikel 1, lid 3.


Kinder unter 12 Jahren mit einer Körpergröße von weniger als 150 cm sind durch eine Kinderrückhalteeinrichtung getrennt vom oder zusätzlich zum Sicherheitsgurt für Erwachsene zu sichern, die für das Gewicht des Kindes gemäß Artikel 1 Absatz 3 geeignet sein muss.

Kinderen die jonger zijn dan 12 jaar en kleiner dan 150 cm worden beveiligd met een kinderbeveiligingssysteem, apart of gecombineerd met de veiligheidsgordel voor volwassenen, dat geschikt is voor de massa van het kind zoals bepaald in artikel 1, lid 3.


6.3.7. Wenn das Fahrzeug dazu bestimmt ist, andere Einrichtungen aufzunehmen, durch die es unmöglich ist, die Sicherheitsgurte unmittelbar mit den Verankerungen ohne Zwischenschaltung von Rollen usw. zu verbinden, oder bei denen zusätzliche Verankerungen außer den in Abschnitt 3 erwähnten erforderlich sind, so ist der Sicherheitsgurt bzw. eine Anordnung von Kabeln, Rollen usw., die die gesamte Sicherheitsgurtausrüstung darstellt, über eine solche Vorrichtung an die Veranke ...[+++]

6.3.7. Indien het voertuig zodanig is ontworpen dat andere voorzieningen kunnen worden aangebracht, waardoor de riemen niet rechtstreeks zonder katrolschijven, enz. aan de bevestigingspunten kunnen worden vastgemaakt of waarvoor extra bevestigingspunten nodig zijn naast die vermeld in punt 3, wordt de veiligheidsgordel of een samenstel van kabels, katrollen, enz. die representatief zijn voor de veiligheidsgordeluitrusting via een dergelijke voorziening verbonden met de bevestigingspunten in het voertuig en deze bevestigingspunten worden onderworpen aan de desbetreffende in punt 6.4 voorgeschreven proeven.


Kann die Maschine mit einem Überrollschutzaufbau ausgerüstet werden, so ist der Sitz mit einem Sicherheitsgurt oder einer gleichwertigen Vorrichtung zu versehen, die den Fahrer auf dem Sitz hält, ohne ihn bei den notwendigen Fahrbewegungen oder möglicherweise durch die Sitzaufhängung hervorgerufenen Bewegungen zu behindern.

Wanneer de machine van een kantelbeveiligingsinrichting kan worden voorzien, moet de zitplaats zijn uitgerust met een veiligheidsgordel of vergelijkbare voorziening die de bestuurder op zijn plaats houdt maar de voor de besturing noodzakelijke handelingen of eventuele bewegingen als gevolg van de vering niet belemmert.




D'autres ont cherché : dystrophie     septisch     sicherheitsgurte oder durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheitsgurte oder durch' ->

Date index: 2023-05-01
w