Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherheit vollständig gewahrt bleibt " (Duits → Nederlands) :

Effiziente Diversifizierung der Veranlagung wird zu höchstmöglichen Erträgen beitragen, wobei gleichzeitig die Sicherheit der Altersvorsorge gewahrt bleibt.

Efficiënte spreiding van activa zal de hoogst mogelijke opbrengst teweegbrengen, terwijl de zekerheid van pensioenvoorziening blijft.


Jeder Mitgliedstaat bleibt dafür zuständig, im Einklang mit dem Unionsrecht in seinen Rechtsvorschriften festzulegen, unter welchen Voraussetzungen die Leistungen seines Systems der sozialen Sicherheit gewährt werden.

Iedere lidstaat blijft bevoegd om, in overeenstemming met het Unierecht, in zijn wetgeving te bepalen onder welke voorwaarden uitkeringen uit hoofde van hun sociale zekerheidsstelsel worden toegekend.


Die Politik der Union im Bereich Inneres zielt darauf ab, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen — einen Raum ohne Binnengrenzen, in den die Menschen frei einreisen, in dem sie sich frei bewegen und in dem sie ungehindert leben und arbeiten sowie darauf vertrauen können, dass ihre Rechte vollständig gewahrt sind und ihre Sicherheit gewährleistet ist; dabei muss sie gemeinsamen Herausforderungen wie der Entwicklung einer umfassenden Einwanderungspolitik der Union zu ...[+++]

Het beleid van de Unie op het gebied van binnenlandse zaken heeft als doel een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen: een ruimte zonder interne grenzen, waar mensen kunnen binnenkomen, zich verplaatsen, leven en werken in alle vrijheid, met de zekerheid dat hun rechten volledig worden gerespecteerd en hun veiligheid wordt gewaarborgd, rekening houdende met gemeenschappelijke uitdagingen zoals de totstandbrenging van een alomvattend immigratiebeleid van de Unie om het concurrentievermogen en de sociale samenhang van de Unie te verst ...[+++]


Durch Qualitätsanforderungen muss gewährleistet werden, dass die Sicherheit vollständig gewahrt bleibt.

Kwaliteitseisen moeten ervoor zorgen dat de veiligheid volledig gevrijwaard is.


Durch Qualitätsanforderungen muss gewährleistet werden, dass die Sicherheit vollständig gewahrt bleibt.

Kwaliteitseisen moeten ervoor zorgen dat de veiligheid volledig gevrijwaard is.


Es obliegt unserer gemeinsamen Verantwortung, das zu leisten, was versprochen wurde, was von den Empfängern erwartet wird, was als ein Haushalt, auf der Einnahmenseite, aufgebaut worden ist, während die Steuersouveränität der Mitgliedstaaten vollständig gewahrt bleibt.

Het is onze gemeenschappelijke verantwoordelijkheid om te doen wat is beloofd, en wat door de begunstigden wordt verwacht, wat er aan de ontvangstenkant van de begroting is opgebouwd. Tegelijkertijd zal de begrotingssoevereiniteit van de lidstaten volledig worden gerespecteerd.


die Vertraulichkeit und Sicherheit der verarbeiteten Daten gemäß den Artikeln 16 und 17 der Richtlinie 95/46/EG gewahrt bleibt.

de verwerkte gegevens vertrouwelijk blijven en beveiligd worden overeenkomstig de artikelen 16 en 17 van Richtlijn 95/46/EG.


32. weist darauf hin, dass die Anlagen zur Energieerzeugung, -übertragung, -speicherung und -verteilung kritische Infrastrukturen darstellen, deren Sicherheit vollständig gewahrt und unter allen Umständen gewährleistet werden muss;

32. herinnert eraan dat energieopwekking, -transmissie, -opslag en -distributiefaciliteiten vormen van kritische infrastructuur zijn, waarvan de veiligheid en zekerheid onder alle omstandigheden volledig dienen te worden bewaard en gewaarborgd;


31. weist darauf hin, dass die Anlagen zur Energieerzeugung, -übertragung, -speicherung und -verteilung kritische Infrastrukturen darstellen, deren Sicherheit vollständig gewahrt und unter allen Umständen gewährleistet werden muss;

31. herinnert eraan dat energieopwekking, -transmissie, -opslag en -distributiefaciliteiten vormen van kritische infrastructuur zijn, waarvan de veiligheid en zekerheid onder alle omstandigheden volledig dienen te worden bewaard en gewaarborgd;


Erstantragsteller sollten nicht automatisch Anspruch auf ein Mehrfachvisum haben, da ihre Anträge sorgfältig geprüft werden müssen, damit ein hohes Maß an Sicherheit im Schengen‑Raum gewahrt bleibt.

Eerste aanvragers dienen niet automatisch in aanmerking te komen voor een meervoudig inreisvisum, aangezien hun aanvragen grondig dienen te worden onderzocht om een hoog niveau van veiligheid in het Schengengebied te waarborgen.


w