Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit vertrauen gegeben werden » (Allemand → Néerlandais) :

- Mobile Geschäfte sollten in einem Umfeld der Sicherheit und des Vertrauens abgewickelt werden.

- Mobiel zakendoen dient mogelijk te zijn in een omgeving die gebaseerd is op veiligheid en vertrouwen.


In der Erwägung, dass der Autor der Studie, auch wenn er zugibt, dass eventuelle Beschädigungen des bebauten, archäologischen oder Naturerbes (Bauten, Menhir "a Djèyi" und nahe Karstnetze) möglich sind, nicht schlussfolgert, dass der Betrieb des Steinbruchs Préalle in Frage zu stellen ist; dass er Empfehlungen äußert, um im Rahmen der Genehmigung die seismischen Parameter des zurzeit abgebauten Kalkvorkommens (Messung der Schwingungen bei jeder Sprengung für die Produktion in der heutigen Lage) und die Schwingungen bei Sprengungen in den geplanten Erweiterungsgebieten (einheitliche Sprengungen) zu schätzen, eventuelle Auswirkungen zu vermeiden (Anlage von Sensore ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, hoewel hij erkent dat het bebouwd, het archeologisch of het natuurlijk erfgoed schade zou kunnen ondervinden (bouwwerken, menhir "a Djèyi" en karstnet en nabije karstnet), niet concludeert dat de uitbating van de steengroeve van Préalle in vraag zou worden gesteld; dat hij aanbevelingen maakt met het oog op de evaluatie - in het stadium van de vergunning - van de seïsmische parameters van de huidig ontgonnen kalkhoudende afzetting (trillingsmetingen bij elk productieschot in huidige toestand) en de impact van de trillingen door mijnschoten in de overwogen uitbreidingen (eenheidsschoten), op h ...[+++]


Zusätzlich sollten der Öffentlichkeit Möglichkeiten gegeben werden, sich im Einklang mit dem nationalen Rahmen für die nukleare Sicherheit und unter Berücksichtigung der unterschiedlichen nationalen Systeme an den relevanten Phasen des Entscheidungsprozesses in Bezug auf kerntechnische Anlagen zu beteiligen.

Voorts moet het publiek de mogelijkheid worden geboden deel te nemen aan de fasen van het besluitvormingsproces die betrekking hebben op kerninstallaties, overeenkomstig het nationale kader voor nucleaire veiligheid, en rekening houdend met de verschillende nationale stelsels.


(52)Durch das „Bail-in“-Instrument, durch das die Geschäftstätigkeit des Instituts fortgeführt wird, sollten der Wert der Forderungen der Gläubiger maximiert, die Sicherheit der Märkte erhöht und den Gegenparteien Sicherheit gegeben werden.

(52)Doordat het instrument van de inbreng van de particuliere sector de instelling als going concern handhaaft, zou de waarde van de vorderingen van de crediteuren worden gemaximaliseerd, zal de marktzekerheid worden bevorderd en zullen de tegenpartijen worden gerustgesteld.


Zudem sollen das Vertrauen der Verbraucher in Online-Dienste gestärkt und so dringend benötigte Impulse für mehr Wachstum, Arbeitsplätze und Innovationen in Europa gegeben werden.

Met het initiatief moet het consumentenvertrouwen in online diensten worden aangewakkerd, wat de groei, werkgelegenheid en innovatie in Europa de noodzakelijke impulsen kan geven.


Zudem sollen das Vertrauen der Verbraucher in Onlinedienste gestärkt und so dringend benötigte Impulse für mehr Wachstum, Arbeitsplätze und Innovationen in Europa gegeben werden.

Met het initiatief moet het consumentenvertrouwen in onlinediensten worden aangewakkerd, wat de groei, werkgelegenheid en innovatie in Europa de noodzakelijke impulsen kan geven.


Um eine einheitliche Anwendung der Richtlinie 85/611/EWG zu gewährleisten, den Mitgliedstaaten zu einer gemeinsamen Auffassung darüber zu verhelfen, welche Vermögenswerte für OGAW in Frage kommend und sicherzustellen, dass die Definitionen im Einklang mit den Grundprinzipien der Richtlinie 85/611/EWG verstanden werden, die beispielsweise für die Risikostreuung und -begrenzung sowie die Fähigkeit der OGAW zur Auszahlung ihrer Anteile auf Verlangen der Anteilinhaber und zur Berechnung des Nettobestandswerts bei der Ausgabe oder Auszahlung von Anteilen gelten, muss den zuständigen Stellen und Marktteilnehmern diesbezüg ...[+++]

Teneinde een eenvormige toepassing van Richtlijn 85/611/EEG te verzekeren, de lidstaten te helpen tot een consensus te komen over de vraag of een bepaalde activacategorie voor een icbe in aanmerking komt, en voorts te waarborgen dat de definities worden opgevat op een wijze die strookt met de aan Richtlijn 85/611/EEG ten grondslag liggende beginselen, zoals die welke betrekking hebben op risicospreiding en risicobeperking, alsmede met de mogelijkheid dat icbe’s op verzoek van de houders hun deelnemingsrechten terugbetalen en hun intri ...[+++]


"Der Rat nahm Kenntnis von den aktualisierten Leitlinien für den konsularischen Schutz von EU-Bürgern bei Krisen in Drittländern, die von der Gruppe "Konsulatsangelegenheiten" erarbeitet und vom Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee am 28. November 2003 gebilligt wurden, hob hervor, wie wichtig es ist, EU-Bürger zu schützen und zu unterstützen, indem den diplomatischen und konsularischen Vertretungen Empfehlungen an die Hand gegeben werden, die dazu di ...[+++]

"De Raad nam nota van de bijgewerkte richtsnoeren inzake consulaire bescherming van EU-onderdanen in geval van crisis, zoals deze door de Groep consulaire zaken zijn opgesteld en door het PVC op 28 november 2003 zijn bekrachtigd, en onderstreepte het belang van bescherming van en bijstand aan EU-onderdanen door diplomatieke en consulaire zendingen aanbevelingen te verstrekken met het oog op versterking van de bescherming van de onderdanen van de lidstaten in derde landen waar hun veiligheid wordt bedreigd.


-Die bei der Durchf hrung des bereinkommens ber die biologische Vielfalt erzielten Fortschritte, einschlie lich der Ausarbeitung des "Global Bio-Diversity Assessment" (Weltweite Bewertung der biologischen Vielfalt) sollte begr t werden, und es sollten weitere Impulse f r einen zeitigen Abschlu eines Protokolls ber biologische Sicherheit gegeben werden.

-tevredenheid over de vorderingen bij de uitvoering van het Verdrag inzake biologische diversiteit, met inbegrip van de opstelling van de Mondiale Biodiversiteitsevaluatie, en verdere impulsen voor de tijdige voltooiing van een protocol inzake bioveiligheid ;


1. Der Europäische Rat hat in Köln seine Entschlossenheit bekundet, dafür zu sorgen, daß die EU ihre Rolle auf der internationalen Bühne uneingeschränkt wahrnimmt und daß der EU hierfür die notwendigen Mittel und Fähigkeiten an die Hand gegeben werden, damit sie ihrer Verantwortung im Zusammenhang mit einer gemeinsamen europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik gerecht werden kann.

1. In Keulen heeft de Europese Raad verklaard vastbesloten te zijn de EU ten volle haar rol op het internationale toneel te laten spelen en daartoe de EU toe te rusten met de nodige middelen en vermogens om haar verantwoordelijkheden voor een gemeenschappelijk Europees beleid op het gebied van defensie en veiligheid op zich te nemen.


w