Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherheit unterbreiten denn fischerei gehört " (Duits → Nederlands) :

Im Hinblick auf diese Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen wird die Kommission die geltenden Rechtsvorschriften überarbeiten und Vorschläge für bessere Arbeitsbedingungen und mehr soziale Sicherheit unterbreiten, denn Fischerei gehört mit deutlich höheren Unfallraten als der übrige Primärsektor immer noch zu den gefährlichsten Berufen.

Ter verbetering van deze omstandigheden zal de Commissie de geldende wetgeving onderzoeken met het oog op voorstellen om de arbeidsomstandigheden en de sociale bescherming te verbeteren, aangezien het vissersberoep nog steeds één van de gevaarlijkste is en beduidend hogere ongevallencijfers laat optekenen dan de rest van de primaire sector.


Der EWSA hält es für außerordentlich wichtig, eine einheitliche europäische Strategie für einen integrierten Ansatz zur Sicherheitsindustrie ins Leben zu rufen, denn die Sicherheit gehört zu den wichtigsten Anliegen der heutigen Gesellschaft. Sie ist eine grundlegende Voraussetzung für Wachstum und Beschäftigung und erfordert von allen Mitgliedstaaten vereinte Anstrengungen und geteilte Ansichten, um die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken.

Het is fundamenteel dat er één Europese strategie komt voor een geïntegreerde aanpak van de veiligheidsindustrie, omdat veiligheid één van de grootste zorgen in de huidige samenleving is en een fundamenteel onderdeel voor groei en werkgelegenheid. Wel zijn gezamenlijke inspanningen en een gedeelde visie vereist van alle lidstaten om het concurrentievermogen te versterken.


10. fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheit der Fahrzeuge der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei in der Europäischen Union zu unterbreiten, die darauf abzielen, dass das Volumen und die Leistung der Motoren erhöht werden kann und die Fahrzeuge zwecks Verbesserung der Hygieneve ...[+++]

10. verzoekt de Commissie met voorstellen te komen ter verbetering van de veiligheid van de vaartuigen voor de kleinschalige kustvisserij en de ambachtelijke visserij in de Europese Unie, met als doel de omvang en het vermogen van de motoren te vergroten en de vaartuigen te renoveren met het oog op de verbetering van de hygiëne en de veiligheid aan boord, zonder dat dit leidt tot een toename van de visserijinspanning;


10. fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheit der Fahrzeuge der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei in der Europäischen Union zu unterbreiten, die darauf abzielen, dass das Volumen und die Leistung der Motoren erhöht werden kann und die Fahrzeuge zwecks Verbesserung der Hygieneve ...[+++]

10. verzoekt de Commissie met voorstellen te komen ter verbetering van de veiligheid van de vaartuigen voor de kleinschalige kustvisserij en de ambachtelijke visserij in de Europese Unie, met als doel de omvang en het vermogen van de motoren te vergroten en de vaartuigen te renoveren met het oog op de verbetering van de hygiëne en de veiligheid aan boord, zonder dat dit leidt tot een toename van de visserijinspanning;


10. fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheit der Fahrzeuge der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei in der Europäischen Union zu unterbreiten, die darauf abzielen, dass das Volumen und die Leistung der Motoren erhöht werden kann und die Fahrzeuge zwecks Verbesserung der Hygieneve ...[+++]

10. verzoekt de Commissie met voorstellen te komen ter verbetering van de veiligheid van de vaartuigen voor de kleinschalige kustvisserij en de ambachtelijke visserij in de Europese Unie, met als doel de omvang en het vermogen van de motoren te vergroten en de vaartuigen te renoveren met het oog op de verbetering van de hygiëne en de veiligheid aan boord, zonder dat dit leidt tot een toename van de visserijinspanning;


In Europa, in dieser Europäischen Union, müssen wir auf Sicherheit achten, denn sie gehört zu den Menschenrechten.

Wij moeten in Europa, in de Europese Unie, zorgdragen voor veiligheid, omdat die deel uitmaakt van de mensenrechten.


Ich bin ihm besonders dankbar für seine Arbeit, denn betrachtet man den Titel und die Zielsetzung dieses Nichtständigen Ausschusses für die Verbesserung der Sicherheit auf See und einige der zahlreichen eingereichten Änderungsanträge, so erhält man einen Einblick in die Schwierigkeit der Arbeit als Berichterstatter. Ferner gewinnt man auch den Eindruck, dass die politischen Gegner der Regierungspartei in der Autonomen Gemeinschaft Galicien sowie in der Regierung Spaniens mehr an einer parteiischen und parteilichen Debatte interessiert ...[+++]

Ik wil hem vooral bedanken voor zijn werk, want als je het doel van deze Tijdelijke commissie voor de verbetering van de veiligheid op zee en enkele van de vele ingediende amendementen in ogenschouw neemt, realiseer je je hoe moeilijk zijn werk als rapporteur is geweest. Tegelijkertijd bekruipt je dan het idee dat de politieke rivalen van de regering van de autonome regio Galicië en de toenmalige regering van Spanje meer belang hechtten aan politieke spelletjes en de politieke uitholling van elkaar dan dat zij vooruit probeerden te kijken om te trachten om op een efficiënte wijze de veiligheid op zee en de verschillende daarbij behorende ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit unterbreiten denn fischerei gehört' ->

Date index: 2025-01-10
w