Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit hohe qualitätsstandards auszeichnen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Dienste sollten bedarfsgerecht und wirtschaftlich sein, zu den Zielen eines umweltfreundlichen Verkehrs mit niedrigem CO2-Ausstoß sowie zur Brennstoffsicherheit und zum Umweltschutz beitragen und sich darüber hinaus durch Sicherheit und hohe Qualitätsstandards auszeichnen.

Deze diensten moeten tegemoet komen aan de behoefte van hun gebruikers, economisch efficiënt zijn, bijdragen tot de doelstellingen van koolstofarm en schoon vervoer, brandstofzekerheid en milieubescherming, veilig zijn en aan hoge kwaliteitsnormen voldoen.


12. weist darauf hin, dass unterschiedliche Regulierungsansätze in der EU und den USA für die Wirtschaft auf beiden Seiten des Atlantiks mit hohen Kosten verbunden sind; ist der Auffassung, dass durch eine Angleichung dieser Ansätze bedeutende Effizienzsteigerungen zu erreichen sind, wobei es den Behörden in der EU und den USA jedoch weiterhin ermöglicht werden muss, hohe Qualitätsstandards und Sicherheit für ihre Bürger aufrechtz ...[+++]

12. merkt op dat verschillen in de regelgeving in de Europese Unie en de VS veel kosten veroorzaken voor bedrijfstakken aan beide zijden van de Atlantische Oceaan; is van mening dat er aanzienlijke efficiëntiewinst mogelijk is door deze regelgevingsbenaderingen op elkaar af te stemmen, zonder de autoriteiten in de Europese Unie en de Verenigde Staten de mogelijkheid te ontnemen om hoogstaande normen en veiligheidsmaatregelen voor hun burgers te handhaven en in te voeren;


Er soll zudem die Stabilität der Marktpreise in diesem Bereich sichern, die Vermarktung der Produkte erleichtern und die Sicherheit der Verbraucher und hohe Qualitätsstandards bei Nahrungsmitteln sicherstellen.

Het is tevens bedoeld om de stabiliteit van de marktprijzen in de sector te waarborgen, de afzet te vergemakkelijken en de veiligheid van de consument en hoge kwaliteitsstandaards van levensmiddelen te waarborgen.


Der folgende Abschnitt zeigt, dass die europäische Verkehrspolitik die in den oben genannten Strategiepapieren genannten Ziele größtenteils erreicht hat, indem sie einen erheblichen Beitrag zur Entwicklung der europäischen Wirtschaft und ihrer Wettbewerbsfähigkeit leistete, Marköffnung und Integration erleichterte, hohe Qualitätsstandards für Sicherheit, Gefahrenabwehr und Passagierrechte setzte und die Arbeitsbedingungen verbesserte.

Het volgende hoofdstuk laat zien dat het EVB de in de bovenvermelde strategische documenten vastgestelde doelstellingen in grote mate heeft bereikt door substantieel tot de ontwikkeling van de Europese economie en het concurrentievermogen ervan bij te dragen, door de openstelling en integratie van de markt te vergemakkelijken, door strenge normen voor veiligheid, beveiliging en passagiersrechten in te voeren en door de arbeidsvoorwaarden te verbeteren.


Die in der Richtlinie vorgesehene Reduzierung des Verwaltungsaufwands und der Bürokratie für Unternehmen stellt nicht alle Seiten zufrieden, aber wir müssen hohe Qualitätsstandards und die Entscheidungsfreiheit für die Verbraucher sicherstellen und gleichzeitig die Arbeitsbedingungen, den Gesundheitsschutz und die Sicherheit der Arbeitnehmer gewährleisten.

De richtlijn was omstreden waar het de beperking van het aantal vormvoorschriften en van de bureaucratie voor bedrijven betrof. Wij moeten er echter wel op toezien dat er hoge kwaliteitsnormen worden gehanteerd en dat de consument kan kiezen, terwijl de omstandigheden en de gezondheid en veiligheid van de werknemers gelijk dienen te blijven.


– (PT) Herr Präsident, Herr Vizepräsident der Kommission, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Der Aufbau des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist eine der interessantesten Herausforderungen, vor denen die Europäische Union heute steht, wobei die im Haager-Programm festgeschriebene Kernaufgabe darin besteht, im gesamten Hoheitsgebiet der Union für hohe Qualitätsstandards der Justiz zu sorgen, ohne die Vielfalt der in den 25 Mitgliedstaat ...[+++]

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, beste collega’s, het creëren van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid is een van de meest aanlokkelijke uitdagingen waar de Europese Unie op dit moment voor staat.


In einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der sich durch ein hohes Schutzniveau für den Einzelnen auszeichnen sollte, könnte es sich somit als sinnvoll erweisen, die Wirkung bestimmter Rechtsverluste auf das gesamte Gebiet der Europäischen Union auszudehnen.

In een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, waarin individuen een hoog niveau van bescherming zouden moeten genieten, zou het dienovereenkomstig nuttig kunnen zijn om het effect van bepaalde ontzettingen op het gehele grondgebied van de Unie te erkennen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit hohe qualitätsstandards auszeichnen' ->

Date index: 2022-03-04
w