Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Traduction de «sicherheit seiner bevölkerung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich Irland nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fordert die Regierung Nigerias nachdrücklich auf, die Sicherheit seiner Bevölkerung zu gewährleisten, sie vor der Gewalt durch Boko Haram zu schützen, von weiteren Angriffen und Vergeltungsmaßnahmen abzusehen, ihren Verpflichtungen gemäß den international anerkannten Menschenrechtsnormen nachzukommen und im Einklang mit rechtsstaatlichen Prinzipien zu agieren;

2. dringt er bij de regering van Nigeria op aan de veiligheid en bescherming te waarborgen van de bevolking tegen het geweld van Boko Haram en zich te onthouden van verdere aanvallen en moordpartijen als represaille alsmede haar verplichtingen krachtens internationaal erkende mensenrechtennormen na te komen en in overeenstemming met de rechtsstaat te handelen;


Die EU verurteilt die von terroristischen Gruppen gegen die Streitkräfte Malis verübten Hand­lungen, welche die territoriale Unversehrtheit des Landes und die Sicherheit seiner Bevölkerung bedrohen.

"De EU veroordeelt de acties die terroristische groeperingen tegen de Malinese strijdkrachten uitvoeren en die de territoriale integriteit van het land en de veiligheid van zijn bevolking bedreigen.


(4) Was Mali anbelangt, so bezwecken die politischen Ziele der Union durch den koordinierten und effektiven Einsatz aller ihr zu Gebote stehenden Instrumente, die Rückkehr des Landes und seiner Bevölkerung auf den Weg von Frieden, Aussöhnung, Sicherheit und Entwicklung zu fördern.

4. Wat Mali betreft, zijn de beleidsdoelstellingen van de Unie gericht op de gecoördineerde en doeltreffende inzet van al haar instrumenten om voor Mali en zijn bevolking een terugkeer te bevorderen naar de weg naar vrede, verzoening, veiligheid en ontwikkeling.


3. fordert die Regierung von Nigeria auf, möglichst rasch eine Lösung zur Beendigung der Gewalt zu finden und für die Sicherheit und den Schutz seiner Bevölkerung und die Achtung der Menschenrechte zu sorgen;

3. vraagt de Nigeriaanse regering met aandrang een manier te vinden om zo snel mogelijk een eind te maken aan het geweld en om de veiligheid en bescherming van de bevolking en de eerbiediging van de mensenrechten te garanderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie appelliert an alle Parteien, um der Stabilität des Landes und der Sicherheit seiner Bevölkerung willen einen Dialog zur Konsolidierung der Versöhnung in Somalia aufzunehmen.

De EU spoort alle partijen aan een dialoog te starten teneinde de verzoening in Somalië te consolideren en aldus de stabiliteit van het land en de veiligheid van zijn bevolking te waarborgen.


B. in der Erwägung, dass die schwierige Lage, in der sich Afghanistan befindet, eine rasche Verbesserung der Staatsführung erfordert, mit dem Entstehen eines stärkeren Staates, der in der Lage ist, seiner Bevölkerung Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten und die notwendigen Voraussetzungen für eine nachhaltige Entwicklung des Landes zu schaffen,

B. overwegende dat de ernstige situatie waarmee Afghanistan af te rekenen heeft een snelle verbetering van het bestuur vereist, door de totstandbrenging van een sterker staatsbestel dat de bevolking veiligheid en rechtszekerheid kan garanderen en de voorwaarden kan scheppen voor een duurzame ontwikkeling van het land,


16. betont, dass Reformen des Sicherheitssektors (SSR) ein effizientes Instrument sein können, um die Diplomatie und die Verteidigung zu stärken und dabei die langfristigen Sicherheitsbedrohungen zu reduzieren, indem sie zur Entstehung von stabilen, wohlhabenden und friedlichen Gesellschaften beitragen; SSR müssen die Wiedereinsetzung oder Reformierung von Institutionen und ministeriellen Schlüsselpositionen einschließen, die die Sicherheit des Aufnahmelandes und seiner Bevölkerung aufrechterhalten und überwachen;

16. benadrukt dat SSR een effectief instrument kan zijn voor de versterking van de diplomatie en de defensie en langetermijnbedreigingen voor de veiligheid kan verminderen door bij te dragen tot het opbouwen van een stabiele, welvarende en vreedzame samenleving; is van mening dat SSR zich ook dient uit te strekken tot een heroprichting of hervorming van instellingen en cruciale ministeriële posten die toezicht handhaven en bieden op de veiligheid en zekerheid van de ontvangende staat en zijn bevolking;


Während wir hilflos von unserem Elfenbeinturm aus zusehen, kommt der sudanesische Staat nicht seiner grundlegenden Pflicht nach, die jeder Staat hat, nämlich die Sicherheit der Bevölkerung eines bestimmten Gebiets zu gewährleisten.

Terwijl we machteloos toekijken vanuit onze ivoren torens, verzuimt de Soedanese regering de basistaak van elke staat te vervullen, namelijk de veiligheid van de bevolking van een bepaald gebied garanderen.


partizipative Reformen unter nationaler/regionaler Verantwortung, die darauf ausgerichtet sind, eine verantwortungsvolle Regierungsführung, demokratische Normen, Rechtsstaatlichkeit und die Achtung und Förderung der Menschenrechte nach international vereinbarten Normen zu fördern; Auseinandersetzung mit den grundlegenden Anforderungen an ein gut funktionierendes Sicherheitssystem einschließlich der Entwicklung eines Sicherheitskonzepts in nationaler Eigenverantwortung, einer klar definierten Politik und der verantwortungsvollen Führung der Sicherheitsinstitutionen; Auseinandersetzung mit den verschiedenen Herausforderungen im Sicherhei ...[+++]

nationale/regionale participerende hervormingsprocessen, bedoeld ter versterking van deugdelijk bestuur, democratische normen, de rechtsstaat en de eerbiediging en bevordering van mensenrechten, overeenkomstig internationaal afgesproken normen, aanpak van de kernvereisten van een goed werkend veiligheidssysteem, ook inhoudende dat er een nationaal veiligheidsconcept, goed omschreven beleidspunten en een goed bestuur van veiligheidsinstellingen worden ontwikkeld, aanpak van diverse veiligheidsproblemen waarmee staten en hun bevolking te maken hebben, op basis van een genderbewuste aanpak van de zorg voor veiligheid en de toegang tot justi ...[+++]


Insbesondere appellierten sie an Israel, die Gruppierung seiner Truppen fortzusetzen, sowie an Präsident Arafat, alle seine Zusagen hinsichtlich der PLO-Charta einzuhalten. 12. Die Minister stimmten auch darin überein, daß die Sicherheit der palästinensischen sowie der israelischen Bevölkerung bei der Durchfüh- rung des Friedensprozesses einen entscheidenden Faktor darstellt.

De Ministers deden meer bepaald een beroep op Israël om zijn troepen overeenkomstig het interim-akkoord terug te trekken en op Voorzitter Arafat om alle verbintenissen na te leven die hij in verband met het Palestijnse Handvest is aangegaan. 12. Voorts waren de Ministers het erover eens dat de veiligheid van de Palestijnse en de Israëlische bevolking een essentieel element in de tenuitvoerlegging van het vredesproces vormt.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     sicherheit seiner bevölkerung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit seiner bevölkerung' ->

Date index: 2021-07-11
w