Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit recht deutlich angestiegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ukraine hat im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht gegenüber der Kommission deutlich Kooperationsbereitschaft bewiesen.

Oekraïne heeft goed samengewerkt met de Commissie op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.


Diese Schwerpunktsetzung wurde auch durch die ausführliche Behandlung von Fragen der Rechtsstaatlichkeit im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien, vor allem im Zusammenhang mit den Kapiteln zu Justiz und Grundrechte und Recht, Freiheit und Sicherheit deutlich.

Deze nadruk op de rechtsstaat wordt weerspiegeld in de uitgebreide aandacht die dit punt heeft gekregen bij de toetredingsonderhandelingen met Kroatië, vooral in de hoofdstukken betreffende het gerechtelijk apparaat en de grondrechten en justitie, vrijheid en veiligheid.


In den letzten Jahren ist die Zahl der sich auf EU-Rechtsvorschriften gründenden Informationssysteme im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht deutlich angestiegen.

In de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht is het aantal op EU-wetgeving gebaseerde informatiesystemen de afgelopen jaren beduidend toegenomen.


113. vertritt die Auffassung, dass der Aufbau einer europäischen Rechtskultur eine wesentliche Voraussetzung für die Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger und für eine verbesserte Anwendung des EU-Rechts ist; fordert vor diesem Hintergrund, dass der juristischen Aus- und Weiterbildung aller Angehörigen von Rechtsberufen in der EU deutlich mehr Bedeutung beigemessen wird und entsprechen ...[+++]

113. is van mening dat de ontwikkeling van een Europese rechtsplegingscultuur een eerste vereiste is om de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burger tot werkelijkheid te laten worden en om te zorgen voor een betere toepassing van het EU-recht; pleit, dit indachtig, voor veel sterkere nadruk op en meer financiering van EU-opleidingen op rechtspraakgebied voor alle praktijkjuristen; acht het belangrijk dat voor zulke rechtspraakopleidingen een "bottom-upbenadering" wordt gevolgd, dat voor ruimere toegankelijkheid van Europeesrechtelijke informatiebronnen wordt gezorgd via webtechnologie (d.w.z. een e-justitieportaal), dat e ...[+++]


114. vertritt die Auffassung, dass der Aufbau einer europäischen Rechtskultur eine wesentliche Voraussetzung für die Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger und für eine verbesserte Anwendung des EU-Rechts ist; fordert vor diesem Hintergrund, dass der juristischen Aus- und Weiterbildung aller Angehörigen von Rechtsberufen in der EU deutlich mehr Bedeutung beigemessen wird und entsprechen ...[+++]

114. is van mening dat de ontwikkeling van een Europese rechtsplegingscultuur een eerste vereiste is om de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burger tot werkelijkheid te laten worden en om te zorgen voor een betere toepassing van het EU-recht; pleit, dit indachtig, voor veel sterkere nadruk op en meer financiering van EU-opleidingen op rechtspraakgebied voor alle praktijkjuristen; acht het belangrijk dat voor zulke rechtspraakopleidingen een „bottom-upbenadering” wordt gevolgd, dat voor ruimere toegankelijkheid van Europeesrechtelijke informatiebronnen wordt gezorgd via webtechnologie (d.w.z. een e-justitieportaal), dat e ...[+++]


– (PL) Frau Präsidentin, mit Blick auf das Problem der Sicherheit und der wirtschaftlichen und politischen Stabilisierung im Jemen, ein Problem, das in jüngster Vergangenheit recht deutlich zu Tage getreten ist, möchte ich als Delegationsmitglied des Europäischen Parlaments für die Beziehungen zur arabischen Halbinsel meine Bedenken äußern.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, in het licht van het veiligheidsprobleem en de economische en politieke stabilisatie in Jemen, een probleem dat zich de laatste tijd vrij regelmatig heeft gesteld, zou ik in mijn hoedanigheid van lid van de delegatie voor de betrekkingen met het Arabisch schiereiland van het Europees Parlement mijn bezorgdheid willen uiten.


– (ES) Frau Präsidentin, im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres haben wir uns für eine Erhöhung des Haushalts für die Bereiche Freiheit, Sicherheit und Recht eingesetzt, der gegenüber 2009 um 13,5 % angestiegen ist.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken hebben wij ernaar gestreefd de begroting voor de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te verhogen, die sinds 2009 met 13,5 procent gestegen is.


Dennoch zeigen die aktuellen Zahlen eine deutliche Zunahme der Fälle im Zusammenhang mit dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie Justiz und Inneres.

Huidige cijfers laten niettemin een duidelijke stijging zien in het aantal zaken in zowel de sfeer van de ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid, als die van justitie en binnenlandse zaken.


Die Ukraine hat im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht gegenüber der Kommission deutlich Kooperationsbereitschaft bewiesen.

Oekraïne heeft goed samengewerkt met de Commissie op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit recht deutlich angestiegen' ->

Date index: 2022-04-28
w