Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CELAD
Diskriminierende Behandlung
Europäischer Ausschuß für Drogenbekämpfung
Kampf gegen das Rauchen
Kampf gegen den Nikotinmissbrauch
Kampf gegen den Rassismus
Kampf gegen die Diskriminierung
Nikotinsucht
Rassismus
Verbindungsausschuß der Armutsinitiativen

Vertaling van "sicherheit kampf gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]

racisme [ bestrijding van het racisme ]


Nikotinsucht [ Kampf gegen das Rauchen | Kampf gegen den Nikotinmissbrauch ]

nicotineverslaving [ bestrijding van tabakmisbruik | rookverbod | strijd tegen tabak ]


Verbindungsausschuß der Armutsinitiativen | Verbindungsausschuß zwischen der Kommission der EG und den freien Initiativen im Kampf gegen die Armut

Comité voor het onderhouden van contacten tussen de Commissie en onafhankelijke initiatiefnemers op het gebied van de armoedebestrijding


Zwischenstaatlicher Ausschuss für den Kampf gegen die Trockenheit im Sahel | Zwischenstaatlicher Ausschuss zur Bekämpfung der Dürre im Sahel

Internationaal Comité ter bestrijding van de droogte in de Sahel


Europäischer Ausschuß für den Kampf gegen den Drogenmißbrauch | Europäischer Ausschuß für Drogenbekämpfung | CELAD [Abbr.]

Europees Comité voor drugbestrijding | CELAD [Abbr.]


Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Kampf gegen die grenzüberschreitende Kriminalität sind die innere Sicherheit und die äußere Sicherheit zwangsläufig miteinander verknüpft.

Bij de bestrijding van grensoverschrijdende misdaad is interne veiligheid noodzakelijkerwijs gekoppeld aan externe veiligheid.


Ziel der Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheit ist es, die Rechenschaftspflicht der Sicherheitsakteure zu stärken und gemeinsame Anliegen im Kampf gegen das organisierte Verbrechen, den Drogenhandel und den Terrorismus, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus und der Geldwäsche, unter Achtung der Bestimmungen über Justiz, Freiheit und Sicherheit, die in den verschiedenen Abkommen über die Beziehungen zwischen der EU und Armenien festgelegt sind, anzugehen.

De samenwerking in de veiligheidssector beoogt de verantwoordingsplicht van de veiligheidsbeambten te versterken en gemeenschappelijke punten van zorg aan te pakken op het gebied van de strijd tegen de georganiseerde misdaad, drugs en terrorisme, inclusief terrorismefinanciering en witwaspraktijken, met middelen die stroken met de bepalingen inzake justitie, vrijheid en veiligheid zoals neergelegd in de diverse overeenkomsten die de betrekkingen tussen de EU en Armenië regelen.


Der Rahmenbeschluss 2004/757/JI des Rates sieht ein gemeinsames Vorgehen im Kampf gegen den illegalen Drogenhandel vor, der eine Bedrohung der Gesundheit, Sicherheit und Lebensqualität der Bürger der Union, der legalen Wirtschaftstätigkeit und der Stabilität und Sicherheit der Mitgliedstaaten darstellt.

Kaderbesluit 2004/757/JBZ van de Raad voorziet in een gemeenschappelijke aanpak van de bestrijding van de illegale drugshandel, die een bedreiging vormt voor de gezondheid, de veiligheid en de levenskwaliteit van de burgers van de Unie, alsook voor de wettige economie, de stabiliteit en de veiligheid van de lidstaten.


Mit der in Artikel 30bis § 4 Absatz 1 des LASS-Gesetzes vorgesehenen Verpflichtung, 35 Prozent des durch sie geschuldeten Betrags, ausschließlich der Mehrwertsteuer, einzubehalten und an das Landesamt für soziale Sicherheit zu überweisen, hat der Gesetzgeber die Auftraggeber der Arbeiten im Sinne von Artikel 30bis § 1 im Kampf gegen Sozialbetrug zur Verantwortung ziehen wollen.

Met de verplichting, neergelegd in artikel 30bis, § 4, eerste lid, van de RSZ-wet, om 35 pct. van het door hen verschuldigde bedrag, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde, in te houden en te storten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, heeft de wetgever de opdrachtgevers van de in artikel 30bis, § 1, bedoelde werken willen responsabiliseren in de strijd tegen de sociale fraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa muss im Kampf gegen den Terrorismus rasch, entschlossen und gemeinsam handeln, damit unsere Sicherheit erhöht wird.“

Europa moet gemeenschappelijk, vastberaden en snel optreden om terrorisme aan te pakken en onze veiligheid te verbeteren".


Eine Reihe von Aktionen und Missionen im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) spielen schon jetzt eine wichtige Rolle im Kampf gegen organisierte Kriminalität.

Een aantal operaties en missies in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) spelen al een belangrijke rol bij het bestrijden van de georganiseerde misdaad.


Stärkung der Zusammenarbeit und politischer Reformen im Bereich Sicherheit und Recht, des Kampfes gegen den Drogenhandel und sonstigen illegalen Handel, einschließlich Menschenhandel, gegen Korruption und Geldwäsche.

aanmoedigen van samenwerking en beleidshervormingen inzake veiligheid en justitie, bestrijding van drugshandel en andere illegale handel, mensenhandel daaronder begrepen, corruptie en witwaspraktijken.


Der diesbezügliche Kommissionsvorschlag stellt auf Fragen ab wie etwa die Gewährleistung, dass die Verbraucher informiert werden, wenn personenbezogene Daten infolge von Verstößen gegen die Netzsicherheit beeinträchtigt werden, die stärkere Verantwortlichkeit der Betreiber und der na­tionalen Regulierungsbehörden für die Sicherheit und Integrität aller elektronischen Kommunika­tionsnetze und -dienste, größere Umsetzungs- und Durchsetzungsbefugnisse der zuständigen Be­hörden, insbesondere im Kampf gegen "Spam", sowie ...[+++]

Het Commissievoorstel betreffende dit onderwerp streeft er onder meer naar te waarborgen dat de consumenten worden gewaarschuwd wanneer hun persoonlijke gegevens door een inbreuk op de netwerkveiligheid in gevaar zijn; de exploitanten en de nationale reguleringsinstanties hebben daartoe een grotere verantwoordelijkheid gekregen voor de veiligheid en de integriteit van alle elektronische-communicatienetwerken en -diensten, de bevoegdheden van de bevoegde instanties op het gebied van implementatie en voorschriftenhandhaving zijn versterkt, met name bij de strijd tegen spam, terwijl de toepassing van de EU-voorschriften op gegevensvergarin ...[+++]


Der Kampf gegen den Missbrauch von Explosivstoffen durch Terroristen wird weiterhin ein vorrangiges Ziel der Kommission auf dem Gebiet der Sicherheit bleiben.

Het bestrijden van het gebruik van explosiemiddelen door terroristen blijft een veiligheidsprioriteit van de Commissie.


Beziehungen zu den Staaten Mittel- und Osteuropas Es wird eine der Aufgaben der Kommission sein, - bei der Suche nach Lösungen für die brennendsten Probleme (soziale Auswirkungen der industriellen Umstellung, Durchführung beschäftigungspolitischer Maßnahmen, Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung, Schaffung eines Systems der sozialen Sicherheit usw.) behilflich zu sein und mit Hilfe und Unterstützung der Mitgliedstaaten eine Zusammenarbeit zu bewirken.

Relatie met de landen in Midden- en Oost-Europa Een van de taken van de Commissie zal zijn: - een reactie te helpen formuleren op de meest acute moeilijkheden (sociale gevolgen van de industriële herstructurering, de uitvoering van werkgelegenheidsbeleid, de bestrijding van de armoede, het opzetten van stelsels voor sociale zekerheid enz.) en de samenwerking te organiseren met hulp en steun van de Lid- Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit kampf gegen' ->

Date index: 2023-11-11
w