Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit innerhalb international » (Allemand → Néerlandais) :

55. betont, dass die Friedensverhandlungen innerhalb eines begrenzten Zeitrahmens und in einem Klima gegenseitigen Vertrauens geführt werden müssen; ist der Auffassung, dass sie auf die Schaffung eines unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staates in den Grenzen von 1967 abzielen sollten, der im Einklang mit allen einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen Seite an Seite mit dem Staat Israel in Frieden und Sicherheit sowie innerhalb international anerkannter Grenzen existiert;

55. onderstreept dat de in het kader van het vredesproces te voeren onderhandelingen binnen een beperkt tijdsbestek en in een klimaat van wederzijds vertrouwen moeten worden gevoerd; is van mening dat zij zich moeten richten op de instelling van een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, die met inachtneming van alle desbetreffende VN-resoluties binnen internationaal erkende grenzen in vrede en veiligheid naast de staat Israël moet kunnen bestaan;


5. fordert den Iran auf, den Staat Israel und dessen Recht auf eine Existenz in Frieden und Sicherheit innerhalb international anerkannter Grenzen anzuerkennen und zur Schaffung eines überlebensfähigen und demokratischen Palästinenserstaates beizutragen, indem er seinen Einfluss im Nahen Osten geltend macht, um die Anhänger der Bewegungen, zu denen er Beziehungen unterhält, vom Gewaltverzicht zu überzeugen;

5. roept Iran op de staat Israël te erkennen alsook het recht van deze staat om te leven in vrede en veiligheid binnen internationaal erkende grenzen, en bij te dragen tot de oprichting van een leefbare en democratische Palestijnse staat door met behulp van zijn invloed in het Midden Oosten de bewegingen waarmee Iran betrekkingen onderhoudt, te overtuigen zich van geweld te onthouden;


5. fordert den Iran auf, seine Politik im Nahen Osten zu überdenken und den Staat Israel und dessen Recht auf eine Existenz in Frieden und Sicherheit innerhalb international anerkannter Grenzen anzuerkennen und zur Schaffung eines überlebensfähigen und demokratischen Palästinenserstaates beizutragen und dessen Besatzung ein Ende zu setzen, u.a. indem er seinen Einfluss im Nahen Osten geltend macht, um die Anhänger der Bewegungen, zu denen er Beziehungen unterhält, vom Gewaltverzicht zu überzeugen;

5. verzoekt Iran zijn beleid in het Midden-Oosten te herzien, de staat Israël en het recht van deze staat om in vrede en veiligheid binnen internationaal erkende grenzen te leven te erkennen en bij te dragen tot de oprichting van een levensvatbare en democratische Palestijnse staat en een eind te maken aan de bezetting, o.a. door gebruikmaking van zijn invloed in het Midden-Oosten om de bewegingen waarmee zij betrekkingen onderhoudt ertoe te bewegen af te zien van het gebruik van geweld;


4. fordert den Iran auf, seine Politik im Nahen Osten zu überdenken und dazu beizutragen, zwei Ziele in Einklang zu bringen: einerseits die Schaffung eines überlebensfähigen und demokratischen palästinensischen Staates sowie ein Ende der Besetzungen und andererseits das Recht Israels, in Frieden und Sicherheit innerhalb international anerkannter Grenzen zu leben; fordert zusätzlich den Iran auf, dieses Recht zu bestätigen und seinen Einfluss im Nahen Osten zu nutzen, um jene Bewegungen, zu denen er Beziehungen unterhält, von der Anwendung von Gewalt abzuhalten; fordert den Iran zudem auf, seinen Einfluss zu nutzen, um die Freilassung d ...[+++]

4. roept Iran op om zijn politiek in het Nabije Oosten opnieuw in overweging te nemen en ertoe bij te dragen twee doelstellingen met elkaar te verzoenen: enerzijds de totstandkoming van een levenskrachtige en democratische Palestijnse staat en een einde van de bezetting en anderzijds het recht van Israël om in vrede en veiligheid te leven binnen internationaal erkende grenzen; dringt er verder bij Iran op aan dit recht te bevestigen en zijn invloed in het Nabije Oosten aan te wenden om de bewegingen waarmee het contact onderhoudt af te houden van de aanwending van geweld; dringt er verder bij Iran op aan zijn invloed aan te wenden om d ...[+++]


4. fordert den Iran auf, seine Politik im Nahen Osten zu überdenken und dazu beizutragen, zwei Ziele in Einklang zu bringen: einerseits die Schaffung eines über-lebensfähigen und demokratischen palästinensischen Staates sowie ein Ende der Besetzungen und andererseits das Recht Israels, in Frieden und Sicherheit innerhalb international anerkannter Grenzen zu leben; fordert zusätzlich den Iran auf, dieses Recht zu bestätigen und seinen Einfluss im Nahen Osten zu nutzen, um jene Bewegungen, zu denen er Beziehungen unterhält, von der Anwendung von Gewalt abzuhalten; fordert den Iran zudem auf, seinen Einfluss zu nutzen, um die Freilassung ...[+++]

4. roept Iran op om zijn politiek in het Nabije Oosten opnieuw in overweging te nemen en ertoe bij te dragen twee doelstellingen met elkaar te verzoenen: enerzijds de totstandkoming van een levenskrachtige en democratische Palestijnse staat en een einde van de bezetting en anderzijds het recht van Israël om in vrede en veiligheid te leven binnen internationaal erkende grenzen; dringt er verder bij Iran op aan dit recht te bevestigen en zijn invloed in het Nabije Oosten aan te wenden om de bewegingen waarmee het contact onderhoudt af te houden van de aanwending van geweld; dringt er verder bij Iran op aan zijn invloed aan te wenden om d ...[+++]


für die Israelis: Frieden und Sicherheit innerhalb international anerkannter Grenzen.

Voor de Israëli's: binnen internationaal erkende grenzen in vrede en veiligheid leven.


auf israelischer Seite das Recht auf ein Leben in Frieden und Sicherheit innerhalb international anerkannter Grenzen.

- voor de Israëli's het recht om binnen internationaal erkende grenzen in vrede en veiligheid te leven.


der mit Beschlussfassungsbefugnissen auf technischer Ebene ausgestatteten Agentur, die als das innerhalb ihres Kompetenzbereichs für die Sicherheit verantwortliche international anerkannte europäische Fachzentrum fungieren und darüber hinaus die Kommission bei allen ihren Aufgaben unterstützen wird;

het Agentschap met zijn beslissingsbevoegdheid op technisch niveau, dat zal optreden als het internationaal erkend Europees kenniscentrum met verantwoordelijkheid voor veiligheid binnen zijn bevoegdheidsgebieden, en dat bovendien de Commissie zal bijstaan in al haar taken,


Wie bereits gesagt, wird in dem Gemeinsamen Standpunkt festgelegt, daß die Europäische Union Albanien innerhalb des Koordinierungsrahmens der OSZE durch ihre eigenen Maßnahmen und ihre Präsenz vor Ort bei der Förderung des demokratischen Prozesses, der Rückkehr zu politischer Stabilität und interner Sicherheit sowie bei der Abhaltung freier und fairer Wahlen unterstützen wird.

Zoals hierboven reeds is aangegeven staat in het gemeenschappelijk standpunt dat de EU Albanië binnen het coördinerende kader van de OVSE door haar eigen optreden en aanwezigheid ter plaatse zal helpen bij het bevorderen van het democratisch proces, de terugkeer naar politieke stabiliteit, het herstel van de binnenlandse veiligheid en het houden van vrije en eerlijke verkiezingen.


Die Europäische Union wird Albanien innerhalb des Koordinierungsrahmens der OSZE bei der Förderung des demokratischen Prozesses, der Rückkehr zu politischer Stabilität und interner Sicherheit sowie bei der Abhaltung freier und fairer Wahlen unterstützen.

De Unie zal Albanië binnen het coördinerende kader van de OVSE bijstaan bij het bevorderen van het democratisch proces, de terugkeer naar politieke stabiliteit en het herstel van de binnenlandse veiligheid en bij het houden van vrije en eerlijke verkiezingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit innerhalb international' ->

Date index: 2025-05-01
w