Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit hätte sollte » (Allemand → Néerlandais) :

(42a) Bei Medizinprodukten mit hohem Risiko, wie zum Beispiel Produkten der Klasse III, implantieren waren Produkten und Produkten, die dazu bestimmt sind, Arzneimittel abzugeben, bei denen ein Versagen oder eine Fehlfunktion gravierende Auswirkungen auf Gesundheit und Sicherheit hätte, sollte die Konformitätsbewertung in die Zuständigkeit der besonderen benannten Stellen fallen.

(42 bis) Voor hulpmiddelen met een groot risico, zoals implanteerbare hulpmiddelen van klasse III, die bestemd zijn voor het toedienen van geneesmiddelen, waarbij een defect of gebrekkig functioneren ernstige gevolgen zou hebben voor de gezondheid en de veiligheid, dienen de bijzondere aangemelde instanties verantwoordelijk te zijn voor de conformiteitsbeoordeling.


Die Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit der Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen sollte anhand der Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder inneren Sicherheit, die dem Erfordernis einer solchen Wiedereinführung zugrunde liegt, geprüft werden; darüber hinaus sollte untersucht werden, welche alternativen Maßnahmen auf nationaler und/oder Unionsebene ergriffen werden könnten und welche Auswirkungen diese Kontrollen auf den freien Personenverkehr innerhalb des Raums ohne Kontrollen an den Binnengrenzen ...[+++]

De noodzaak en evenredigheid van de herinvoering van binnengrenstoezicht dient te worden afgewogen tegen de bedreiging voor de openbare orde of de binnenlandse veiligheid die tot dergelijke herinvoering noopt; dit geldt ook voor andere maatregelen die op nationaal of Unieniveau of op beide niveaus zouden kunnen worden getroffen, en de gevolgen dergelijk toezicht voor het vrije verkeer van personen binnen de ruimte zonder binnengrenstoezicht dienen in de afweging te worden meegewogen.


17. weist darauf hin, dass die Entwicklungen in Kirgisistan die regionale Entwicklung und die internationalen Entwicklungen beeinflussen und auch von diesen beeinflusst werden; ist überzeugt, dass es große Schnittmengen bei den Interessen Russlands, der Vereinigten Staaten und anderer gibt, insbesondere in Bezug auf Afghanistan und das Erstarken des radikalen Islams in der Region, einschließlich in Kirgisistan; vertritt die Auffassung, dass dies die Möglichkeit bieten sollte, den geopolitischen Wettbewerb zu begrenzen und nach Synergien zu suchen; bekundet seine Überzeugung, dass ein entsprechender Erfolg umfassende positive Auswirkun ...[+++]

17. benadrukt het feit dat de ontwikkelingen in Kirgizië en de regionale en internationale ontwikkelingen elkaar onderling beïnvloeden; is ervan overtuigd dat de belangen van Rusland, de VS en andere landen voor een belangrijk deel samenvallen, met name waar het gaat om Afghanistan en het toenemende islamitisch radicalisme in de regio en in Kirgizië; is van mening dat hieruit volgt dat geopolitieke rivaliteit beperkt kan blijven en dat er naar synergieën kan worden gezocht om de regio te stabiliseren; is van oordeel dat de internationale betrekkingen en de internationale veiligheid erbij gebaa ...[+++]


13. unterstreicht, dass die Entwicklungen in Kirgisistan die regionale Entwicklung und die internationalen Entwicklungen beeinflussen und auch von diesen beeinflusst werden; ist überzeugt, dass es große Schnittmengen bei den Interessen Russlands, der Vereinigten Staaten und anderer gibt, insbesondere in Bezug auf Afghanistan und das Erstarken des radikalen Islams in der Region, einschließlich in Kirgisistan; vertritt die Auffassung, dass dies die Möglichkeit bieten sollte, den geopolitischen Wettbewerb zu begrenzen und nach Synergien zu suchen; bekundet seine Überzeugung, dass ein entsprechender Erfolg umfassende positive Auswirkungen ...[+++]

13. beklemtoont dat de ontwikkelingen in Kirgizië en de regionale en internationale ontwikkelingen elkaar onderling beïnvloeden; is ervan overtuigd dat de belangen van Rusland, de Verenigde Staten en andere landen elkaar in aanzienlijke mate overlappen, met name ten aanzien van Afghanistan en het toenemende islamitische radicalisme in de regio, inclusief in Kirgizië; is van mening dat dit het mogelijk moet maken de geopolitieke concurrentie te beperken en te zoeken naar synergieën om de regio te stabiliseren; is ervan overtuigd dat het welslagen hiervan ook nog andere positieve effecten zou hebben op de internationale betrekkingen en de internationale veiligheid; ...[+++]


13. weist darauf hin, dass die Entwicklungen in Kirgisistan die regionalen und die internationalen Entwicklungen beeinflussen und auch von diesen beeinflusst werden; bekundet seine Überzeugung, dass es Überschneidungen zwischen Russland, den USA und anderen Großmachtinteressen gibt, insbesondere in Bezug auf Afghanistan und die Zunahme des islamischen Radikalismus in dieser Region, darunter auch in Kirgisistan; vertritt die Auffassung, dass dies die Möglichkeit bieten sollte, den geopolitischen Wettbewerb zu begrenzen und nach Synergien zu suchen; bekundet seine Überzeugung, dass ein entsprechender Erfolg umfassende positive Auswirkun ...[+++]

13. wijst erop dat de ontwikkelingen in Kirgizië en de regionale en internationale ontwikkelingen elkaar over en weer beïnvloeden; is ervan overtuigd dat de belangen van Rusland, de VS en andere grote mogendheden elkaar moeten overlappen, met name voor wat betreft Afghanistan en het toenemende islamitisch radicalisme in de regio en in Kirgizië; is van mening dat hieruit volgt dat geopolitieke rivaliteit beperkt kan blijven en dat er naar synergieën kan worden gezocht; is van oordeel dat de internationale betrekkingen en de internationale veiligheid erbij gebaat zullen zijn als dit slaagt; dri ...[+++]


11. betont, dass die Entwicklungen in Kirgisistan sowohl die regionalen und internationalen Entwicklungen beeinflussen als auch von diesen beeinflusst werden; ist überzeugt, dass es große Schnittmengen bei den Interessen Russlands, der Vereinigten Staaten und anderer gibt, insbesondere in Bezug auf Afghanistan und das Erstarken des radikalen Islams in der Region, einschließlich in Kirgisistan; vertritt die Auffassung, dass dies die Möglichkeit bieten sollte, den geopolitischen Wettbewerb zu begrenzen und nach Synergien zu suchen, um die Region zu stabilisieren; ist der Ansicht, dass ein entsprechender Erfolg umfassende positive Auswir ...[+++]

11. benadrukt dat de ontwikkelingen in Kirgizië en de regionale en internationale ontwikkelingen elkaar onderling beïnvloeden; is ervan overtuigd dat de belangen van Rusland, de VS en andere landen voor een belangrijk deel samenvallen, met name ten aanzien van Afghanistan en het toenemende islamitisch radicalisme in de regio, inclusief Kirgizië; is van mening dat dit het mogelijk moet maken de rivaliteit te beperken en te zoeken naar synergieën om de regio te stabiliseren; is van oordeel dat het welslagen hiervan een breder positief effect zou hebben op internationale betrekkingen en de internationale veiligheid;


Der Europäische Rat hatte auf seiner Tagung vom 24./25. März 2011 (Dok. 10/1/11 Nummer 31) erklärt, dass die Sicherheit aller kerntechnischen Anlagen der EU mittels einer umfassenden und transparenten Risiko- und Sicherheitsbewertung überprüft werden sollte.

De Europese Raad van 24-25 maart (10/1/11, punt 31) heeft geconcludeerd dat de veiligheid van alle kerncentrales in de EU moet worden onderzocht aan de hand van een volledige en transparante risico- en veiligheidsevaluatie.


9. Aus diesen Gründen hatte die Kommission bisher immer argumentiert, daß es sich bei dem Luftraummanagement um eine Regelungsfunktion handelt, die vorbehaltlich entsprechender Maßnahmen zum Schutz der äusseren Sicherheit so weit wie möglich auf paneuropäischer Ebene ausgeuebt werden sollte.

9. Daarom heeft de Commissie in het verleden ervoor gepleit dat luchtruimbeheer een regelgevingstaak is die zoveel mogelijk op pan-Europees niveau moet worden ingevuld, zij het met voldoende waarborgen voor het nationale veiligheidsbelang.


Der Ausschuss hatte zudem eine Orientierungsaussprache über die Frage, ob eine Agentur für IT-Großsysteme im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht eingerichtet werden sollte (Dok. 11722/09 und 11726/09 ); zudem billigte er die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001, mit der die Bür­ger dreier westlicher Balkanländer von der Visumpflicht befreit werden (siehe S. 17).

Het Comité hield tevens een beleidsdebat over de eventuele oprichting van een agentschap voor grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht ( 11722/09 en 11726/09 ) en hechtte zijn goedkeuring aan wijzigingen van Verordening 539/2001 die ertoe strekken onderdanen van drie Westelijke Balkanlanden de mogelijkheid te bieden visumvrij te reizen (zie blz. 17).


w