Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherheit hat darüber erfreut sein " (Duits → Nederlands) :

Die grundlegendste Frage ist die, ob Einvernehmen darüber herrscht, dass eine neue, gemeinsame europäische Energiestrategie entwickelt werden muss, und ob Nachhaltigkeit, Wettbewerbsfähigkeit und Sicherheit die zentralen Prinzipien sein sollten, die dieser Strategie zugrunde liegen.

De meest fundamentele vraag is of er overeenkomst is over de noodzaak om een nieuwe gemeenschappelijke Europese energiestrategie te ontwikkelen en of duurzaamheid, concurrentievermogen en continuïteit van de voorziening de centrale beginselen moeten zijn waarop deze strategie gegrondvest is.


Insbesondere wird sie China weiterhin ermutigen, seine diplomatischen und sonstigen Ressourcen zur Förderung der internationalen Sicherheit einzusetzen, einschließlich in Bezug auf die Demokratische Volksrepublik Korea, Afghanistan und Syrien, sich im Einklang mit dem Völkerrecht aktiv für Frieden und Sicherheit in der Nachbarschaft der EU einzusetzen, die Freiheit der Schifffahrt und des Überflugs im Ost- und im Südchinesischen Meer sicherzustellen, sowie Streitigkeiten friedlich und im Einklang mit dem Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit be ...[+++]

Zij zal China met name blijven aanmoedigen om zijn diplomatieke en andere instrumenten te mobiliseren om de internationale veiligheid te ondersteunen, onder meer door betrokkenheid bij Noord-Korea, Afghanistan en Syrië; bij te dragen aan vrede en veiligheid in de buurlanden van de EU, overeenkomstig de internationale wetgeving; de vrijheid van scheep- en luchtvaart in de Oost- en Zuid-Chinese Zee te waarborgen; geschillen vreedzaam en met inachtneming van de rechtsstaat op te lossen. De EU streeft naar een gemeenschappelijk draagvlak inzake ontwapening, non-proliferatie, terrorismebestrijding en cyberspace en naar gezamenlijke onderst ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 8. Juni 2015 in Sachen der « WP-Services » PGmbH gegen das Landesamt für soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 11. Juni 2015 in der Kanzlei d ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arrest van 8 juni 2015 in zake de bvba « WP-Services » tegen Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 2015, heeft het Ar ...[+++]


äußert erneut seine große Sorge wegen der Spannungen im Südchinesischen Meer; hält es für bedauerlich, dass mehrere Parteien entgegen der Verhaltenserklärung von 2002 Land in den umstrittenen Gewässern beanspruchen; ist insbesondere besorgt über den massiven Umfang der derzeitigen Aktivitäten Chinas in diesem Gebiet, unter anderem den Aufbau von Militäreinrichtungen, Häfen und mindestens einer Landebahn; fordert alle Parteien in dem umstrittenen Gebiet auf, von einseitigen und provokativen Handlungen abzusehen und die Streitigkeiten friedlich auf der Grundlage des Völkerrechts, insbesondere des UNCLOS, im Wege unp ...[+++]

uit opnieuw zijn ernstige bezorgdheid om de spanningen in de Zuid-Chinese Zee; betreurt dat, in tegenstelling tot wat werd vastgelegd in de gedragsverklaring van 2002, verscheidene partijen aanspraak maken op gebied in de betwiste wateren; is met name bezorgd over de massale activiteiten die China momenteel in het gebied ontplooit, waaronder de bouw van militaire faciliteiten, havens en ten minste één landingsbaan; roept alle partijen in het omstreden gebied op om zich te onthouden van unilaterale en provocerende acties maar de conflicten vreedzaam en op basis van internationaal recht, met name het UNCLOS, en met onpartijdige internat ...[+++]


Meine Damen und Herren! Für mich steht außer Zweifel, dass jeder, der auch nur im geringsten mit dieser Problematik vertraut ist, der ein Interesse an den Menschenrechten, Fragen des Klimawandels, der Migration und der Interessenvertretung von Zuwanderern, der Entwicklung oder Sicherheit hat, darüber erfreut sein muss, dass Europa und Afrika endlich einen politischen Rahmen für ihre Verhandlungen und ihren Dialog geschaffen haben.

Geachte leden, ik ben ervan overtuigd dat eenieder die enigszins bekend is met deze thema’s en die zich interesseert voor mensenrechten, klimaatverandering, migratie en de bescherming van migranten, ontwikkeling en veiligheid, blij zal zijn dat Europa en Afrika eindelijk een politiek kader voor onderhandeling en dialoog hebben gecreëerd.


Erstens möchte ich der Präsidentschaft zu ihrer Arbeit in dieser Angelegenheit gratulieren, und ich teile die Auffassung der Präsidentschaft, dass das Parlament darüber erfreut sein kann, dass der Rechtsakt, den wir dann annehmen werden, zur Stärkung unserer Außengrenzen und zur Erhöhung der Sicherheit für unsere Bürger beitragen wird.

Om te beginnen wil ik het voorzitterschap bedanken voor al het werk dat het met betrekking tot dit onderwerp heeft verricht. Ik meen verder dat het Parlement zich met dit voorzitterschap gelukkig kan prijzen. We gaan nu immers onze goedkeuring hechten aan een stuk wetgeving dat de buitengrenzen zal versterken en aldus zal bijdragen tot meer veiligheid voor onze burgers.


Erstens möchte ich der Präsidentschaft zu ihrer Arbeit in dieser Angelegenheit gratulieren, und ich teile die Auffassung der Präsidentschaft, dass das Parlament darüber erfreut sein kann, dass der Rechtsakt, den wir dann annehmen werden, zur Stärkung unserer Außengrenzen und zur Erhöhung der Sicherheit für unsere Bürger beitragen wird.

Om te beginnen wil ik het voorzitterschap bedanken voor al het werk dat het met betrekking tot dit onderwerp heeft verricht. Ik meen verder dat het Parlement zich met dit voorzitterschap gelukkig kan prijzen. We gaan nu immers onze goedkeuring hechten aan een stuk wetgeving dat de buitengrenzen zal versterken en aldus zal bijdragen tot meer veiligheid voor onze burgers.


Nachdem solche Begriffe wie „Industriepolitik“ viele Jahre verschwunden war, treten sie heute wieder in Erscheinung, und wir alle sollten darüber erfreut sein, denn durch die Förderung eines soliden Industriesektors werden die Bürgerinnen und Bürger in der Lage sein, besser bezahlte und sicherere Arbeitsplätze zu finden.

Na vele jaren waarin het woord 'industriebeleid' was verdwenen, duikt het nu weer op. Daar zouden wij ons allemaal over moeten verheugen want het stimuleren van een solide industriesector is de manier om ervoor te zorgen dat de burgers beter betaald werk dat meer zekerheid biedt, kunnen vinden.


In Fällen, in denen bei einem Ursprungsmitgliedstaat begründete Zweifel darüber bestehen, ob ein zertifizierter Empfänger eine Beschränkung einer Allgemeingenehmigung dieses Mitgliedstaats einhalten wird, oder in denen ein die Genehmigung ausstellender Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit oder seine wesentlichen Sicherheitsinteressen beeinträchtigt werden könnten, sollte dieser nicht nur die anderen Mitgliedstaaten und die Kommission unterrichten, sondern auch — angesichts sein ...[+++]

Indien een lidstaat van oorsprong gegronde twijfel heeft of een gecertificeerde afnemer zich aan alle voorwaarden in verband met zijn algemene overdrachtsvergunning zal houden, of indien een vergunningverlenende lidstaat van oordeel is dat de openbare orde, de openbare veiligheid of zijn wezenlijke veiligheidsbelangen in het gedrang kunnen komen, moet de lidstaat hierover niet alleen de andere lidstaten en de Commissie informeren, maar ook — gezien zijn verantwoordelijkheid voor het behoud van mensenrechten, vrede, veiligheid en stabiliteit — de werking van de overdrachtsvergunningen met betrekking tot die afnemer tijdeli ...[+++]


Die Kommission ist erfreut darüber, dass sich das TEMPUS-Programm den Ruf erworben hat, die Mobilität und die Einführung neuer Studienprogramme und Lehrmethoden zu fördern, ist jedoch der Meinung, dass die Ambition des Programms, seine Wirkung auf die Ebene des Systems auszuweiten, logische Konsequenz der wachsenden Bedeutung ist, die den nationalen Prioritäten beigemessen wird.

De Commissie is er verheugd over dat het Tempus-programma nu bekend staat als een programma dat de mobiliteit en vernieuwing van studieprogramma's en onderwijsmethoden bevordert. Ze is evenwel van mening dat het streven om het programma ook door te laten werken op het niveau van de systemen een logisch gevolg is van het feit dat er hoe langer, hoe meer belang wordt gehecht aan de nationale prioriteiten.


w