Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherheit gelten kann " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf die Ausnahme von der Gleichbehandlung im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a der vorerwähnten Richtlinie 79/7/EWG hat der Gerichtshof der Europäischen Union wiederholt geurteilt, dass « die in dieser Bestimmung enthaltene Ausnahme vom Verbot der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts angesichts der grundlegenden Bedeutung des Grundsatzes der Gleichbehandlung in dem Sinne eng auszulegen ist, dass sie nur für die Festsetzung des Rentenalters für die Gewährung der Alters- oder Ruhestandsrente und etwaige Auswirkungen daraus auf andere Leistungen der sozialen Sicherheit gelten kann » (siehe insbesondere EuGH, 18. November ...[+++]

Met betrekking tot de uitzondering op de gelijke behandeling bepaald in artikel 7, lid 1, onder a), van de voormelde richtlijn 79/7/EEG heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie herhaaldelijk geoordeeld dat, « gelet op het fundamentele belang van het beginsel van gelijke behandeling, de in die bepaling voorziene afwijking van het verbod van discriminatie op grond van geslacht strikt [moest] worden uitgelegd, in die zin dat zij enkel van toepassing is op de vaststelling van de pensioengerechtigde leeftijd met het oog op de toekenning van ouderdoms- en rustpensioenen en de mogelijke gevolgen daarvan voor andere uitkeringen » (zie met ...[+++]


Unter Berücksichtigung des Gesamtziels des Gesetzes vom 16. November 2015, das darin besteht, ein System der flexiblen Beschäftigung im Horeca-Sektor einzuführen und gleichzeitig zu vermeiden, dass klassische Arbeitsverträge in Flexi-Job-Arbeitsverträge umgewandelt werden, kann dieses Gesetz vernünftigerweise nicht als ein erheblicher Rückschritt des bestehenden Schutzniveaus bezüglich der gerechten Arbeitsbedingungen, der gerechten Entlohnung und der sozialen Sicherheit gelten.

Rekening houdend met het algehele opzet van de wet van 16 november 2015, dat erin bestaat een systeem van flexibele tewerkstelling in de horecasector in te voeren en tegelijk te vermijden dat gewone arbeidsovereenkomsten worden omgezet in flexi-jobarbeidsovereenkomsten, kan die wet redelijkerwijze niet als een aanzienlijke achteruitgang van het bestaande beschermingsniveau inzake billijke arbeidsvoorwaarden, billijke beloning en sociale zekerheid worden beschouwd.


(2) Als Reaktion auf spezielle Situationen und innerhalb der Grenzen dieses Beschlusses und der Durchführungsbestimmungen kann der Generaldirektor für Sicherheits- und Schutzbelange dienstliche Anweisungen erteilen, die für alle Mitarbeiter, die besondere Aufgaben wahrnehmen, gelten und durch die die genehmigten Sicherheitsmaßnahmen festgelegt werden.

2. In reactie op specifieke situaties binnen de grenzen van dit besluit en de uitvoeringsvoorschriften, kan de directeur-generaal Beveiliging en Veiligheid dienstinstructies geven, die van toepassing zijn op alle personeelsleden die bepaalde taken uitvoeren, en die de toegelaten veiligheidsmaatregelen aankondigen.


Es kann zwar angenommen werden, dass den Vertragspartnern des Unternehmens in Schwierigkeiten die notwendigen Garantien geboten werden müssen, um ihnen einen Anreiz zu bieten, mit diesem Unternehmen vertragliche Beziehungen zu unterhalten, doch eine solche Sicherheit darf nicht gegenüber der Mehrwertsteuerverwaltung geboten werden, die mit dem betreffenden Unternehmen keine solchen vertraglichen Beziehungen unterhält, sondern ihm gegenüber Steuerforderungen besitzt, die zwar mit Handelstransaktionen zusammenhängen können, jedoch infolge der bloßen Anwendung des Gesetzes au ...[+++]

Hoewel kan worden aangenomen dat aan de medecontractanten van de onderneming in moeilijkheden de nodige zekerheid moet worden geboden teneinde hen ertoe aan te moedigen met die onderneming contractuele betrekkingen te onderhouden, moet een dergelijke zekerheid immers niet worden geboden ten aanzien van de btw-administratie, die met de betrokken onderneming geen dergelijke contractuele betrekkingen aanknoopt maar te haren aanzien over fiscale schuldvorderingen beschikt die, hoewel zij verband kunnen ...[+++]


7. stellt fest, dass die Autos schwerer werden und ihre Energieeffizienz daher abnimmt, wenn der Schwerpunkt auf die technische Sicherheit gelegt wird; erhofft sich also geeignete Maßnahmen für die Industrie, damit sie die Kosten der technologischen Anpassung für mehr Energieeffizienz und mehr Sicherheit tragen kann, wobei für alle die gleichen Bedingungen gelten sollten, damit innerhalb der EU freier Wettbewerb herrscht und echte ...[+++]

7. merkt op dat de nadruk die op de technische veiligheid van auto's wordt gelegd een verhoging van hun gewicht en daarom een verlaging van hun energie-efficiëntie tot gevolg heeft, en hoopt derhalve dat de nodige stappen zullen worden ondernomen om de financiering te waarborgen van de technologische aanpassingen die nodig zijn voor het verbeteren van de energie-efficiëntie en de veiligheid, onder gelijke voorwaarden ten behoeve van de vrije mededinging en het concurrentievermogen van de Europese Unie;


Gehört zu den festen Bestandteilen eines Produkts ein Stoff, der bei gesonderter Anwendung als Arzneimittel im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2001/83/EG gelten kann und der in Ergänzung zu dem Produkt eine Wirkung auf den menschlichen Körper entfalten kann, sind die Qualität, die Sicherheit und der Nutzen dieses Stoffes analog zu den in der Richtlinie 2001/83/EG Anhang I genannten Verfahren zu überprüfen.

Wanneer in een hulpmiddel als integrerend bestanddeel een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een geneesmiddel in de zin van artikel 1 van Richtlijn 2001/83/EG en die de werking van het hulpmiddel op het menselijk lichaam moet ondersteunen, moeten de kwaliteit, de veiligheid en het nut van deze stof worden gecontroleerd naar analogie van de in bijlage I bij Richtlijn 2001/83/EG vermelde methoden.


7.4. Gehört zu den festen Bestandteilen eines Produkts ein Stoff, der bei gesonderter Anwendung als Arzneimittel im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2001/83/EG gelten kann und der in Ergänzung zu dem Produkt eine Wirkung auf den menschlichen Körper entfalten kann, sind die Qualität, die Sicherheit und der Nutzen dieses Stoffes mit den in der Richtlinie 2001/83/EG genannten Verfahren zu überprüfen.

7.4. Wanneer in een hulpmiddel als integrerend bestanddeel een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een geneesmiddel in de zin van artikel 1 van Richtlijn 2001/83/EG en die de werking van het hulpmiddel op het menselijk lichaam moet ondersteunen, moeten de kwaliteit, de veiligheid en het nut van deze stof worden gecontroleerd naar analogie van de in Richtlijn 2001/83/EG vermelde methoden.


7.4.1 Gehört zu den festen Bestandteilen eines Produkts ein Stoff, der bei gesonderter Anwendung als Arzneimittel im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2001/83/EG gelten kann und der in Ergänzung zu dem Produkt eine Wirkung auf den menschlichen Körper entfalten kann, sind die Qualität, die Sicherheit und der Nutzen dieses Stoffes mit den in der Richtlinie 2001/83/EG genannten Verfahren unter Berücksichtigung der Zweckbestimmung des Produkts zu überprüfen.

7.4.1 Wanneer in een hulpmiddel als integrerend bestanddeel een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een geneesmiddel in de zin van artikel 1 van Richtlijn 2001/83/EG en die de werking van het hulpmiddel op het menselijk lichaam moet ondersteunen, moeten, rekening houdend met de bestemming van het hulpmiddel, de kwaliteit, de veiligheid en het nut van deze stof worden gecontroleerd naar analogie van de in Richtlijn 2001/83/EG vermelde methoden.


10. Enthält ein Gerät als festen Bestandteil einen Stoff, der bei gesonderter Anwendung als Arzneimittel im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2001/83/EG gelten kann und der in Ergänzung zu dem Gerät eine Wirkung auf den menschlichen Körper entfalten kann, sind die Qualität, die Sicherheit und der Nutzen dieses Stoffes mit den in der Richtlinie 2001/83/EG genannten Verfahren zu überprüfen.

10. Wanneer in een hulpmiddel als integrerend bestanddeel een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een geneesmiddel in de zin van artikel 1 van Richtlijn 2001/83/EG en die de werking van het hulpmiddel op het menselijk lichaam moet ondersteunen, moeten de kwaliteit, de veiligheid en het nut van deze stof worden gecontroleerd naar analogie van de in Richtlijn 2001/83/EG vermelde methoden.


10. Enthält ein Gerät als festen Bestandteil einen Stoff, der bei gesonderter Anwendung als Arzneimittel im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2001/83/EG gelten kann und der in Ergänzung zu dem Gerät eine Wirkung auf den menschlichen Körper entfalten kann, sind die Qualität, die Sicherheit und der Nutzen dieses Stoffes mit den in Anhang I der Richtlinie 2001/83/EG genannten einschlägigen Verfahren zu überprüfen.

10. Wanneer in een hulpmiddel als integrerend bestanddeel een stof is verwerkt die, indien afzonderlijk gebruikt, kan worden beschouwd als een geneesmiddel in de zin van artikel 1 van Richtlijn 2001/83/EG en die de werking van het hulpmiddel op het menselijk lichaam moet ondersteunen, moeten de kwaliteit, de veiligheid en het nut van deze stof worden gecontroleerd naar analogie van de in bijlage I van Richtlijn 2001/83/EG vermelde relevante methoden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit gelten kann' ->

Date index: 2025-06-20
w