Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrohungen an den Türen erkennen
Die Sicherheit an Türen gewährleisten
Für Sicherheit an den Türen sorgen
Für Türsicherheit sorgen

Vertaling van "sicherheit dafür sorgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für Gesundheit und Sicherheit des Personals in Aquakulturen sorgen | für Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen in Aquakulturen sorgen

zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurmedewerkers | zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurpersoneel


Bedrohungen an den Türen erkennen | für Sicherheit an den Türen sorgen | die Sicherheit an Türen gewährleisten | für Türsicherheit sorgen

als portier werken | als uitsmijter werken | als bewaker werken | voor veiligheid aan de deur zorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine strikte Anwendung des in den Rechtvorschriften der Gemeinschaft und insbesondere in Artikel 8 der Verordnung Nr. 2064/97 niedergelegten Abschlussverfahrens sollte mit einiger Sicherheit dafür sorgen, dass nicht zuschussfähige Ausgaben vor der endgültigen Zahlung ausgeschlossen werden.

Een strenge toepassing door de lidstaten en de Commissie van de afsluitingsprocedure die is neergelegd in de verordeningen van de Gemeenschap, met name in artikel 8 van Verordening nr. 2064/97, zou redelijke zekerheid moeten geven dat niet-subsidiabele uitgaven worden uitgesloten vóór de betaling van het saldo.


Die Kommission wird dafür sorgen, dass für die innere Sicherheit relevante Tätigkeiten, d.h. Sicherheitsforschung, Industriepolitik und Projekte im Rahmen EU-finanzierter Programme, mit den strategischen Zielen im Einklang stehen.

De Commissie zal erop toezien dat activiteiten op het gebied van veiligheid, zoals veiligheidsonderzoek, industriebeleid en projecten in het kader van EU-financieringsprogramma's op het gebied van interne veiligheid stroken met de strategische doelstellingen.


Grund dafür sind Bedenken in Bezug auf die Sicherheit, die Wahrung der Grundrechte und den Datenschutz im Allgemeinen. Die Verabschiedung des neuen Reformpakets zum Datenschutz wird dafür sorgen, dass in der gesamten Union für die Verarbeitung personenbezogener Daten einheitliche und zeitgemäße Vorschriften gelten.

Als het hervormingspakket voor gegevensbescherming wordt vastgesteld, zullen voor de verwerking van persoonsgegevens in de hele Unie uniforme, bijdetijdse regels gelden.


Aus diesem Grund muss die Produktpolitik dafür sorgen, dass die Hersteller und Gestalter mehr Verantwortung dafür tragen, dass ihr Produkt vereinbarte Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltkriterien erfuellt.

Om deze reden dient elk productbeleid ervoor te zorgen dat producenten en ontwerpers een grotere verantwoordelijkheid krijgen zodat hun producten aan goedgekeurde criteria op het gebied van gezondheid, veiligheid en het milieu voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU muss dafür sorgen, dass zwischenstaatliche Abkommen, die ihre Mitgliedstaaten mit Drittstaaten schließen und die für die Sicherheit der Gasversorgung der EU relevant sind, transparenter werden und in allen Punkten mit dem EU-Recht vereinbar sind.

De EU moet erop toezien dat tussen haar lidstaten en derde landen gesloten intergouvernementele overeenkomsten die van belang zijn voor de gasleveringszekerheid van de EU transparanter zijn en volledig in overeenstemming zijn met het EU-recht.


Der Hersteller ist für die Sicherheit der Produkte verantwortlich und muss dafür sorgen, dass sie einer Sicherheitsbewertung durch wissenschaftliche Sachverständige unterzogen werden, bevor sie auf den Markt kommen.

De producent is verantwoordelijk voor de veiligheid van de producten en moet ervoor zorgen dat de producten aan een deskundige wetenschappelijke veiligheidsbeoordeling worden onderworpen voordat ze in de handel worden gebracht.


In diesem Zusammenhang sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass geeignete Vorkehrungen getroffen werden, um diese Zusammenarbeit in Fragen der nuklearen Sicherheit mit grenzüberschreitender Relevanz zu erleichtern.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat passende regelingen zijn vastgesteld om deze samenwerking over kwesties van nucleaire veiligheid met grensoverschrijdende effecten te vergemakkelijken.


Ein innerhalb von Europol angesiedeltes Europäisches Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität könnte als zentrale Schaltstelle für die Zusammenarbeit dafür sorgen, dass die Freiheit, die Offenheit und die Sicherheit des Internets gewahrt bleiben.“

We kunnen niet toestaan dat cybercriminelen ons onlineleven verstoren. Een Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit binnen Europol, dat het middelpunt moet vormen van de samenwerking op dit gebied, zal helpen om een vrij, open en veilig in stand te houden".


* die Schaffung eines Binnenmarktes eine im Vertrag vorgeschriebene Verpflichtung ist, * die Industriepolitik unbedingt der besonderen Natur dieses Sektors Rechnung tragen muß, der die Gesundheitspolitik und die Politiken im Sozialbereich betrifft, * ein erheblicher Anteil der Ausgaben für Arzneimittel zu Lasten der Systeme der sozialen Sicherheit geht und daß jede Änderung der Preispolitik Auswirkungen auf diese Systeme haben könnte; in diesem Zusammenhang sind auch die Auswirkungen der jüngsten Urteile des Gerichtshofs vom 28. April 1998 (Rechtssachen C-120/95 und C-158/96), die noch eingehend zu prüfen sind, zu berücksichtigen; * die Mitgli ...[+++]

* de totstandbrenging van de interne markt een in het Verdrag neergelegde verplichting is; * in het industriebeleid per se rekening moet worden gehouden met de specifieke aard van deze sector, die de gezondheidszorg en het beleid op sociaal gebied betreft; * de socialezekerheidsstelsels een aanzienlijk deel van de geneesmiddelenuitgaven financieren en dat elke wijziging van het prijsbeleid consequenties kan hebben voor deze stelsels, zulks mede in verband met de implicaties van de recente arresten van het Hof van Justitie van 28 april 1998 (C-120/95 en C-158/96) die nog een grondige analyse behoeven; * de lidstaten ervoor moeten zorgen dat hun burgers teg ...[+++]


Auf dem Gipfel wurden Arbeitsgruppen eingesetzt, die dafür sorgen sollen, daß die Tätigkeiten der Vereinigten Staaten und der Europäischen Union für Mitteleuropa, die Sicherheit sowie die Bekämpfung des internationalen Verbrechens und des Drogenhandels sich gegenseitig verstärken.

Op deze top zijn er werkgroepen ingesteld om na te gaan hoe de Verenigde Staten en de Europese Unie zich wederzijds sterker kunnen toeleggen op Midden- Europa, de veiligheid, en de bestrijding van de internationale misdaad en de handel in verdovende middelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit dafür sorgen' ->

Date index: 2022-03-24
w