Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit aber derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004 « zur Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1990 über Wachunternehmen, Sicherheitsunternehmen und interne Wachdienste, des Gesetzes vom 29. Juli 1934 über das Verbot von Privatmilizen und des Gesetzes vom 19. Juli 1991 zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs » hervorgehoben wurde, bezweckte der Gesetzgeber, « eine Rechtsgrundlage zu schaffen, um dem Sektor der privaten Sicherheit gewisse Tätigkeiten anzuvertrauen, die derzeit durch die Polizeidienste ausgeübt werden, ...[+++]

Zoals in de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004 « tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, de wet van 29 juli 1934 waarbij private milities verboden worden en de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective » wordt onderstreept, bestond de doelstelling van de wetgever erin « een juridische basis [te creëren] om bepaalde activiteiten die vandaag door de politiediensten worden uitgeoefend, doch die niet tot hun kernactiviteiten behoren en bepaalde, doorheen de jaren ontstane, hybride situaties van privaat toezicht toe te vertrouwen aan de private veiligheidssector » (Parl. St., ...[+++]


B. in dem Bewusstsein, dass ein systematischer Zugang zu so genannten verhaltensspezifischen Daten in der EU zwar nicht akzeptabel ist, von anderen Ländern, darunter den USA, Kanada und Australien, zum Schutze ihrer innenpolitischen Sicherheit aber derzeit verlangt wird, jedoch unter Hinweis auf folgende Umstände:

B. overwegende dat de systematische toegang tot "gedragsgegevens", zelfs wanneer dat in de EU niet aanvaardbaar is, momenteel wordt vereist door landen waaronder de VS, Canada en Australië ter bescherming van hun binnenlandse veiligheid, maar opmerkend dat:


B. in dem Bewusstsein, dass ein systematischer Zugang zu so genannten verhaltensbezogenen Daten in der Europäischen Union zwar nicht akzeptabel ist, von anderen Ländern, darunter den USA, Kanada und Australien, zum Schutze ihrer inneren Sicherheit aber derzeit verlangt wird, jedoch unter Hinweis auf folgende Umstände:

B. overwegende dat de systematische toegang tot "gedragsgegevens", zelfs wanneer dat in de EU niet aanvaardbaar is, momenteel wordt vereist door landen waaronder de VS, Canada en Australië ter bescherming van hun binnenlandse veiligheid, maar opmerkend dat:


B. in dem Bewusstsein, dass ein systematischer Zugang zu so genannten verhaltensbezogenen Daten in der Europäischen Union zwar nicht akzeptabel ist, von anderen Ländern, darunter den USA, Kanada und Australien, zum Schutze ihrer inneren Sicherheit aber derzeit verlangt wird, jedoch unter Hinweis auf folgende Umstände:

B. overwegende dat de systematische toegang tot "gedragsgegevens", zelfs wanneer dat in de EU niet aanvaardbaar is, momenteel wordt vereist door landen waaronder de VS, Canada en Australië ter bescherming van hun binnenlandse veiligheid, maar opmerkend dat:


Wie in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004 « zur Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1990 über Wachunternehmen, Sicherheitsunternehmen und interne Wachdienste, des Gesetzes vom 29. Juli 1934 über das Verbot von Privatmilizen und des Gesetzes vom 19. Juli 1991 zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs » hervorgehoben wurde, bezweckte der Gesetzgeber, « eine Rechtsgrundlage zu schaffen, um dem Sektor der privaten Sicherheit gewisse Tätigkeiten anzuvertrauen, die derzeit durch die Polizeidienste ausgeübt werden, ...[+++]

Zoals in de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004 « tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, de wet van 29 juli 1934 waarbij private milities verboden worden en de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective » wordt onderstreept, bestond de doelstelling van de wetgever erin « een juridische basis [te creëren] om bepaalde activiteiten die vandaag door de politiediensten worden uitgeoefend, doch die niet tot hun kernactiviteiten behoren en bepaalde, doorheen de jaren ontstane, hybride situaties van privaat toezicht toe te vertrouwen aan de private veiligheidssector » (Parl. St., ...[+++]


Derzeit hat sie keine rechtlichen Befugnisse zu Regelungen im Bereich der Umweltkatastrophen, aber es werden – derzeit im Zusammenhang mit der Verlängerung oder Erneuerung des Mandats der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs durch die Kommission – bereits Gespräche darüber geführt, ob die Agentur in den nächsten Jahren mehr Befugnisse erhalten soll.

Op dit moment heeft het Agentschap geen wettelijke regelgevingsbevoegdheid op het gebied van milieurampen. Echter, in het kader van verlenging of vernieuwing door de Commissie van het mandaat van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid bestaat er discussie over de vraag of het Agentschap de komende jaren meer bevoegdheden dient te krijgen.


Derzeit hat sie keine rechtlichen Befugnisse zu Regelungen im Bereich der Umweltkatastrophen, aber es werden – derzeit im Zusammenhang mit der Verlängerung oder Erneuerung des Mandats der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs durch die Kommission – bereits Gespräche darüber geführt, ob die Agentur in den nächsten Jahren mehr Befugnisse erhalten soll.

Op dit moment heeft het Agentschap geen wettelijke regelgevingsbevoegdheid op het gebied van milieurampen. Echter, in het kader van verlenging of vernieuwing door de Commissie van het mandaat van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid bestaat er discussie over de vraag of het Agentschap de komende jaren meer bevoegdheden dient te krijgen.


Wie in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004 « zur Abänderung des Gesetzes vom 10. April 1990 über Wachunternehmen, Sicherheitsunternehmen und interne Wachdienste, des Gesetzes vom 29. Juli 1934 über das Verbot von Privatmilizen und des Gesetzes vom 19. Juli 1991 zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs » hervorgehoben wurde, bezweckte der Gesetzgeber, « eine Rechtsgrundlage zu schaffen, um dem Sektor der privaten Sicherheit gewisse Tätigkeiten anzuvertrauen, die derzeit durch die Polizeidienste ausgeübt werden, ...[+++]

Zoals in de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004 « tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, de wet van 29 juli 1934 waarbij private milities verboden worden en de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective » wordt onderstreept, bestond de doelstelling van de wetgever erin « een juridische basis [te creëren] om bepaalde activiteiten die vandaag door de politiediensten worden uitgeoefend, doch die niet tot hun kernactiviteiten behoren en bepaalde, doorheen de jaren ontstane, hybride situaties van privaat toezicht toe te vertrouwen aan de private veiligheidssector » (Parl. St., ...[+++]


Der derzeit vorliegende Entwurf des Übereinkommens enthält bestimmte Anforderungen an die Sicherheit und den Umweltschutz in Schiffsrecyclinganlagen, schließt die Strandung als Abwrackmethode aber nicht ausdrücklich aus.

In het huidige ontwerp zijn bepaalde eisen opgenomen inzake veiligheid en milieubescherming in scheepsrecyclingbedrijven, maar wordt stranding als sloopmethode niet expliciet verboden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherheit aber derzeit' ->

Date index: 2024-09-03
w