Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sichergestellt wird damit ihr leben » (Allemand → Néerlandais) :

7. hebt es als wichtig hervor, dass alle Akteure und die internationale Gemeinschaft besonders schutzbedürftigen Gruppen, beispielsweise ethnischen und religiösen Minderheiten, die vom IS im Nahen Osten bedrängt werden, militärischen Schutz bieten und militärische Hilfe leisten, auch durch geeignete militärische Unterstützung, und dass die Mitwirkung dieser Gruppen an künftigen dauerhaften politischen Lösungen sichergestellt wird, damit ihr Leben geschützt und ihre traditionelle interkulturelle, interethnische und ...[+++]

7. onderstreept dat alle actoren en de internationale gemeenschap militaire bescherming en hulp, waaronder gepaste militaire bijstand, moeten bieden aan bijzonder kwetsbare groepen die door ISIS/Da'esh in het Midden-Oosten worden geviseerd, zoals etnische en religieuze minderheden, en dat deze groepen een rol kunnen spelen bij toekomstige, permanente, politieke oplossingen zodat hun levens en tradities van intercultureel, interetnisch en interreligieus samenleven kunnen worden bewaard; verzoekt alle bij het conflict betrokken partije ...[+++]


30. weist auf die Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 hin, in der es heißt: „Damit eine rentable Entwicklung der Erzeugung und auf diese Weise ein angemessener Lebensstandard der Milchbauern sichergestellt wird, sollte ihre Verhandlungsmacht gegenüber den verarbeitenden Betrieben gestärkt werden, was wiederum zu einer gerechteren Verteilung des entlang der Wertschöpfungskette entstehenden Mehrwerts führen sollte“;

30. herinnert eraan dat in Verordening (EU) nr. 1308/2013 is bepaald dat "om een duurzame ontwikkeling van de productie en een daaruit voortvloeiende billijke levensstandaard voor de melkproducenten te waarborgen, [...] de onderhandelingspositie van deze producenten ten opzichte van de zuivelverwerkers [moet] worden versterkt, wat tot een eerlijker verdeling van de meerwaarde in de hele keten zou moeten leiden";


3. Die amtlichen Laboratorien für die Tiergesundheit arbeiten mit den nationalen Referenzlaboratorien der Mitgliedstaaten zusammen, damit sichergestellt wird, dass ihre Aufgaben und Zuständigkeiten sich entsprechend den fortschrittlichsten wissenschaftlichen Normen und Qualitätsstandards weiterentwickeln.

3. De officiële laboratoria voor diergezondheid werken samen met de nationale referentielaboratoria van de lidstaten om ervoor te zorgen dat hun taken en plichten conform de meest geavanceerde wetenschappelijke en kwaliteitsnormen worden verricht.


(11) Damit eine rationelle Entwicklung der Erzeugung und auf diese Weise ein angemessener Lebensstandard der Milchbauern sichergestellt wird, sollte ihre Verhandlungsmacht gegenüber den verarbeitenden Betrieben gestärkt werden, was wiederum zu einer gerechteren Verteilung des entlang der Wertschöpfungskette entstehenden Mehrwerts führen sollte.

(11) Om een rationele ontwikkeling van de productie en een billijke levensstandaard van de melkproducenten te waarborgen, moet de onderhandelingspositie van de landbouwers ten opzichte van de verwerkers worden versterkt met het oog op een billijker spreiding van de toegevoegde waarde over de hele bevoorradingsketen.


(11) Damit eine nachhaltige Entwicklung der Erzeugung und auf diese Weise ein angemessener Lebensstandard der Milchbauern sichergestellt wird, sollte ihre Verhandlungsmacht gegenüber den verarbeitenden Betrieben gestärkt werden, was wiederum zu einer gerechteren Verteilung des entlang der Wertschöpfungskette entstehenden Mehrwerts führen sollte.

(11) Om een duurzame ontwikkeling van de productie en een billijke levensstandaard voor de melkproducenten te waarborgen, moet de onderhandelingspositie van deze producenten ten opzichte van de verwerkers worden versterkt, wat een eerlijker verdeling van de meerwaarde in de hele keten met zich mee zal brengen.


Ferner hat er gefordert, dass ein stärkeres Gewicht auf die wachstumsfördernden Aspekte der externen Politikbereiche der Europäischen Union gelegt wird, damit ihr Beitrag zum Wachstum in Europa maximiert wird und die Bedingungen für mehr ausländische Investitionen geschaffen werden.

Hij heeft tevens gevraagd om zich in sterkere mate te richten op de groeibevorderende aspecten van het externe beleid van de Europese Unie, om ervoor te zorgen dat die zo veel mogelijk bijdragen tot de groei in Europa en om de omstandigheden te scheppen voor het aantrekken van meer buitenlandse investeringen.


Nach aktuellen Schätzungen wird die Gesamtzahl der Staatsangehörigen dieser 8 neuen EU-Mitgliedstaaten, die in den alten 15 EU-Mitgliedstaaten leben, bis 2015 auf 3,3 Millionen und bis 2020 auf 3,9 Millionen steigen; ihr Anteil an der Gesamtbevölkerung wird damit von derzeit 0,6 % auf 0,8 % im Jahr 2015 und auf nicht ganz 1 % im Jahr 2020 zunehmen.

Het totale aantal onderdanen van EU-8-landen in de EU-15 zal naar schatting stijgen tot 3,3 miljoen in 2015 en 3,9 miljoen in 2020 en hun procentueel aandeel in de totale bevolking zal toenemen van de huidige 0,6% tot 0,8% in 2015 en iets minder dan 1% in 2020.


Sie wird anwendbar sein, sobald ihre Durchführungsbestimmungen in Kraft getreten sind, und zwar spätestens am 24. Juni 2013, damit die nationalen Verwaltungen und die Wirtschaftsbetreiber ausreichend Zeit haben, die erforderlichen Investitionen vorzunehmen, und damit eine reibungslose Umsetzung der elektronischen Verfahren sichergestellt ...[+++]

Dit zal pas het geval zijn wanneer, uiterlijk op 24 juni 2013, de uitvoeringsbepalingen van kracht zijn; de nationale autoriteiten en de ondernemingen moet immers de tijd worden gegund om de nodige investeringen te doen en te zorgen voor een vlotte overgang naar elektronische behandeling.


6. Nach Auffassung des Rates ist es wichtig, dass sich die einzelstaatliche Integrationspolitik um eine Annäherung der Rechte und Pflichten der betreffenden Personen, insbesondere der langfristig aufenthaltsberechtigten Personen, an die Rechte und Pflichten der eigenen Bürger der EU-Mitgliedstaaten bemüht, damit sichergestellt wird, dass diese Personen tatsächlich in jeder Hinsicht am wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und politischen Leben des Gastlandes teilnehmen können.

6. De Raad acht het belangrijk dat het integratiebeleid van de verschillende landen ernaar streeft de rechten en plichten van de betrokkenen, in het bijzonder van langdurig ingezetenen, meer in overeenstemming te brengen met die van de eigen onderdanen van de EU-lidstaten om te bewerkstelligen dat zij daadwerkelijk kunnen deelnemen aan alle aspecten van het economisch, sociaal, cultureel en civiel leven in hun gastland.


Die Kommission verpflichtet sich, im laufenden Wirtschaftsjahr und im Wirtschaftsjahr 1996/1997 die ihr zur Verfügung stehenden Marktregulierungsinstrumente so einzusetzen, daß sichergestellt wird, daß die Marktpreise für Getreide mit den Zielen der Reformen von 1992 im Einklang stehen, und damit zu gewährleisten, daß unter anderem die Getreide- verbraucher in der Europäischen Union, vor allem die Tierhalter, v ...[+++]

De Commissie verbindt zich ertoe, voor het huidige verkoopseizoen en voor 1996/1997, de marktbeheersinstrumenten waarover zij beschikt zo te gebruiken dat de marktprijzen voor granen beantwoorden aan de doelstellingen van de hervorming van 1992, waardoor de prioriteit in de verdeling van het aanbod aan, onder andere, de graanverbruikers in de Europese Unie, en in het bijzonder de fokkers, gegeven wordt.


w