Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherer werden damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Offene und sichere Privatkundenmärkte sind nötig, damit die Verbraucher in der EU über die erforderlichen Informationen und den notwendigen Schutz verfügen. Es muss ein Rechtsrahmen geschaffen werden, damit europaweit neue Vertriebskanäle und Marketingtechniken eingesetzt werden können. Es bedarf einer klaren und kohärenten Politik, die den bestehenden Regeln und dem technologischen Fortschritt Rechnung trägt (Richtlinie über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen, Grünbuch über den elektro ...[+++]

Open en veilige retailmarkten zijn nodig om de consumenten te voorzien van de nodige informatie en beschermingsmechanismen. Er is een wettelijk kader nodig waarmee nieuwe distributiekanalen en marketingtechnologieën op pan-Europese schaal in werking kunnen worden gesteld. Wij hebben een duidelijk en samenhangend beleid nodig dat rekening houdt met de bestaande regels en de vooruitgang op technologisch gebied (Richtlijn verkoop op afstand van financiële diensten en het groenboek elektronische handel en financiële diensten).


(14) Es sollte eine sichere Infrastruktur für den Informationsaustausch errichtet werden, damit sensible und vertrauliche Informationen über das Kooperationsnetz übermittelt werden können.

(14) Er moet een beveiligde informatie-uitwisselingsstructuur worden opgezet om de uitwisseling van gevoelige en vertrouwelijke informatie binnen het netwerk mogelijk te maken.


es müssen EU-Bestimmungen für eine sichere Erbringung von RPAS-Dienstleistungen ausgearbeitet werden, damit Investitionen vonseiten der Industrie getätigt werden können;

er moeten EU-regels worden opgesteld voor de veilige verlening van RPAS-diensten om de industrie in staat te stellen te investeren;


Aus diesem Grund muss sie weitergeführt werden, damit es nicht zu einer Landflucht kommt. Es ist zwar noch zu früh, die Auswirkungen des Milchpakets auf den Milchsektor in den benachteiligten Gebieten umfassend zu beurteilen, sicher ist aber, dass die Maßnahmen des Pakets mit den Optionen gekoppelt werden müssen, die den Mitgliedstaaten im Rahmen der GAP zur Verfügung stehen, damit die Milchbauern unterstützt werden und damit dafür gesorgt wird, dass die kleinen Milchviehb ...[+++]

Het is weliswaar nog te vroeg om de gevolgen van het Zuivelpakket voor de melksector in minder begunstigde gebieden grondig te kunnen onderzoeken. Maar het is duidelijk dat de maatregelen van het pakket moeten worden gecombineerd met de mogelijkheden waarover de lidstaten krachtens het GLB beschikken om landbouwers steun te verlenen en ervoor te zorgen dat kleinschalige zuivelbedrijven in deze gebieden een economische en sociale bijdrage blijven leveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Vorkehrungen getroffen werden, damit der erste themenbezogene Peer Review 2017 eingeleitet werden kann und die nächsten themenbezogenen Peer Reviews danach mindestens alle sechs Jahre stattfinden können.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat het nodige wordt gedaan opdat de eerste thematische collegiale toetsing in 2017 van start kan gaan, en daarop volgende thematische collegiale toetsingen nadien ten minste om de zes jaar plaatsvinden.


Deswegen ist dieser Vorschlag sicher ein kleiner Schritt in die richtige Richtung, wenn er dazu genutzt wird, dass Investitionen getätigt werden, damit der Lärmschutz verbessert wird, damit es moderne Lkw gibt und damit vor allem moderne Schienennetze und modernes Rollmaterial geschaffen werden.

Daarom is dit voorstel ongetwijfeld een stapje in de juiste richting, wanneer we het gebruiken om te investeren in een betere geluidswering, in modernere vrachtwagens, en vooral in een modern spoorwegennet en modern rollend materieel.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die nationalen Regulierungsbehörden den Unternehmen Verpflichtungen auferlegen können, um sicherzustellen, dass öffentliche Münz- oder Kartentelefone oder andere Zugangspunkte für den öffentlichen Sprachtelefondienst bereitgestellt werden, damit die vertretbaren Bedürfnisse der Endnutzer hinsichtlich der geografischen Versorgung, der Zahl der Telefone oder anderer Zugangspunkte, der Zugänglichkeit für behinderte Nutzer und der Dienstqualität erfüllt werden.“

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de nationale regelgevende instanties ondernemingen verplichtingen kunnen opleggen teneinde te waarborgen dat openbare betaaltelefoons of andere openbare toegangspunten voor spraaktelefonie worden geïnstalleerd om te voorzien in de redelijke behoeften van de eindgebruikers, zowel wat geografische spreiding als wat het aantal telefooncellen of andere toegangspunten, toegankelijkheid voor gebruikers met een handicap en de kwaliteit van de diensten betreft”.


Hat ein Mitgliedstaat Grund zu der Annahme, dass es durch eine Sicherheitsverletzung zu einer Beeinträchtigung des Sicherheitsniveaus der Luftfahrt gekommen ist, so stellt er sicher, dass rasch geeignete Maßnahmen getroffen werden, damit die Sicher­heitsverletzung abgestellt und die Sicherheit der Zivilluftfahrt weiter gewährleistet wird.

Wanneer een lidstaat reden heeft om aan te nemen dat door een inbreuk op de beveiliging van de luchtvaart afbreuk is gedaan aan het beveiligingsniveau, zorgt hij ervoor dat er onmiddellijk passende maatregelen worden genomen om die inbreuk ongedaan te maken en te waarborgen dat de burgerluchtvaart beveiligd blijft.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass regelmäßig, auf Risikobasis und mit angemessener Häufigkeit amtliche Kontrollen durchgeführt werden, damit die Ziele der vorliegenden Verordnung erreicht werden; dabei berücksichtigen sie

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de officiële controles regelmatig en op basis van een risicobeoordeling worden uitgevoerd om de doelstellingen van deze verordening te bereiken, rekening houdend met:


ein Verfahren zur Erzielung einer Vereinbarung über eine gemeinsame Liste sicherer Herkunftsländer oder sicherer Drittländer, in deren Rahmen jüngste Entwicklungen berücksichtigt werden sollten und die auf Menschenrechtsüberlegungen basieren sollte, die jedoch reinen Hinweischarakter besitzen sollte und unter individuellen Umständen die Möglichkeit bieten sollte, außeracht gelassen zu werden, damit sie nicht den Grundsatz der indiv ...[+++]

een procedure om tot overeenstemming te komen over een gemeenschappelijke lijst van veilige landen van herkomst of veilige derde landen, waarin rekening moet worden gehouden met recente ontwikkelingen en die gebaseerd is op afwegingen ten aanzien van de mensenrechten, waarbij een dergelijke lijst zuiver indicatief moet zijn en in individuele gevallen terzijde moet kunnen worden gesteld om het beginsel van individuele beoordeling overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag van Genève niet te ondergraven,




D'autres ont cherché : sicherer werden damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherer werden damit' ->

Date index: 2021-10-30
w