Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicher sein dass unsere eigenen behörden " (Duits → Nederlands) :

Wenn Sie und Ihre Fraktion dieser Aufgabe nicht gewachsen sind, wenn Sie nicht mehr in der Lage sind, allgemeine Interessen zu vertreten, können Sie sicher sein, dass unsere Bürgerinnen und Bürger ihre eigenen Schlüsse daraus ziehen werden, denn die Zukunft des Euroraums steht auf dem Spiel.

Als u en uw fractie deze taak niet naar behoren kunnen uitvoeren, als u niet meer in staat bent om het algemeen belang te dienen, kunt er ervan uitgaan dat de burgers hun eigen conclusies zullen trekken, want de toekomst van de eurozone staat momenteel op het spel.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass das Personal dieser Behörden – auch in Fragen der Vertraulichkeit und des Datenschutzes – mit hohem professionellem Standard arbeitet, in Bezug auf seine Integrität hohen Maßstäben genügt und entsprechend qualifiziert ist.

De lidstaten zorgen ervoor dat het personeel van deze autoriteiten hoge professionele normen, daaronder begrepen normen inzake vertrouwelijkheid en gegevensbescherming, behoudt, in hoge mate integer is en over passende vaardigheden beschikt.


Wir müssen sicher sein, dass unsere eigenen Behörden zufrieden sind. Deshalb wird das Verbot für Thailand erst dann aufgehoben werden, wenn das FVO eine Inspektion vor Ort durchgeführt und offiziell erklärt hat, dass die Lage den Anforderungen entspricht.

Het groene licht moet komen van onze eigen autoriteiten. Het verbod op Thaise producten zal dan ook pas worden opgeheven als het Voedsel- en Veterinair Bureau ter plaatse een inspectie heeft verricht en de situatie aldaar de toets der kritiek kan doorstaan.


Es ist nämlich nicht ausgeschlossen, dass einerseits die Aufnahme von Familienangehörigen die finanzielle Lage des belgischen Staatsangehörigen derart verschlimmert, dass er nach Ablauf einer gewissen Zeit von der Sozialhilfe abhängig wird, um seine eigenen Grundbedürfnisse zu decken, und dass andererseits das in Artikel 22 der Verfassung und Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerte Recht auf Achtung des Familienlebens die Behörden ...[+++]

Het kan immers niet worden uitgesloten, enerzijds, dat de tenlasteneming van zijn familieleden de financiële situatie van die Belgische onderdaan zodanig verergert dat hij, na verloop van een bepaalde periode, van de sociale bijstand afhankelijk wordt om zijn eigen essentiële behoeften te verzekeren en, anderzijds, dat het recht op de eerbiediging van het gezinsleven, verankerd in artikel 22 van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, aan de overheden de verplichting oplegt om, zelfs in een dergelijke situatie, geen einde te ...[+++]


Sie können sicher sein, dass unser Plenum dynamisch genug ist, um in dem Dialog, der sich zwischen uns entwickelt, seine eigenen politischen Prioritäten für 2007 zu formulieren.

In de dialoog die we met elkaar aangaan, kunt u op de dynamiek van onze Vergadering rekenen als het gaat om het formuleren van de beleidsprioriteiten voor 2007.


Dennoch können Sie unserer Mitarbeit und unserer Loyalität sicher sein, und unsere Fraktion ist bereit, in den nächsten Jahren mit Ihnen zusammenzuarbeiten, wie sie dies bereits mit Ihren Vorgängern getan hat.

Niettemin kunt u er zeker van zijn dat wij de komende jaren coöperatief en loyaal met u zullen samenwerken, zoals wij dat ook gedaan hebben met de Voorzitters die u zijn voorgegaan.


Abschließend möchte ich feststellen, dass wir in der Europäischen Union mit Blick auf die Zukunft, die Erweiterung und unsere Nachbarn verstärkt bereit sein müssen, unsere eigenen Interessen einer strategischen Prüfung zu unterziehen.

Tot slot moeten wij in de Europese Unie, als we naar de toekomst kijken, naar uitbreiding en naar onze buren, in hogere mate bereid zijn om onze eigen belangen op een meer strategische manier te bekijken.


Wir müssen sicher sein, dass unsere Maßnahmen in erster Linie dem Schutz der Opfer dienen und Verhaltensänderungen bei den Tätern bewirken.

Zij moeten gericht zijn op de bescherming van de slachtoffers en op het bewerkstelligen van gedragsveranderingen bij de daders.


Bei grenzübergreifend operierenden Systemen müssen die nationalen Behörden auch sicher sein können, dass alle angeschlossenen ausländischen Systeme einwandfrei reguliert und überwacht werden.

Wanneer systemen over de grenzen heen opereren, moeten deze autoriteiten zich er eveneens van vergewissen dat alle gekoppelde buitenlandse systemen aan adequate regelgeving en een deugdelijk toezicht onderworpen zijn.


Dies bedeutet zum einen, daß der Verbraucher nicht sicher sein kann, gemeinschaftsweit überall den gleichen Schutz zu genießen, und erschwert zum anderen eine Effizienzbewertung von Maßnahmen der nationalen Behörden.

Het gevolg hiervan is dat de consumenten niet overal in de Gemeenschap op dezelfde bescherming kunnen rekenen en het moeilijk is de doeltreffendheid van de op nationaal vlak genomen maatregelen te evalueren.


w