Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut

Traduction de «sicher gestellt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaate ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr ...[+++]


Erklärung, mit der der Eintragungsantrag gestellt wird

AAI


falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird

indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher ist es wichtig, dass sicher gestellt wird, dass alle Maßnahmen, die wir treffen, um in Europa die nachhaltige Entwicklung zu verwirklichen, zur nachhaltigen Entwicklung im Rest der Welt beitragen.

Het is derhalve belangrijk te verzekeren dat de door ons genomen maatregelen om duurzame ontwikkeling in Europa te realiseren ook bevorderlijk zijn voor de duurzame ontwikkelingsvooruitzichten in de rest van de wereld.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Anstiftung oder Beihilfe zur Begehung einer Straftat im Sinne der Artikel 3 bis 7 unter Strafe gestellt wird.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat uitlokking van of medeplichtigheid aan een van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde feiten strafbaar wordt gesteld.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 wurden Leitlinien für die technischen Informationen, die die Netznutzer für den tatsächlichen Netzzugang benötigen, festgelegt, damit Transparenz sicher­gestellt wird und in der Praxis eine Mindestgarantie für gleiche Marktzugangsbedingungen gegeben ist.

Verordening 715/2009 geeft richtsnoeren over de technische informatie die nodig is opdat de netgebruikers effectieve toegang kunnen verkrijgen tot het systeem, teneinde in de praktijk een minimumwaarborg voor gelijke voorwaarden op het gebied van markttoegang te verschaffen.


Die Änderungen dienen dazu, den Schutz der menschlichen Gesundheit zu verstärken, indem die Bestimmungen über in dekorativen Lampen verwendete Lampenöle verschärft werden und sicher­gestellt wird, dass zur Abgabe an private Verbraucher bestimmte flüssige Grillanzünder auf geeignete Weise gekennzeichnet sind und den Verpackungsvorschriften entsprechen, so dass die Unfallgefahr für Kinder minimiert wird.

De wijzigingen hebben ten doel de bescherming van de menselijke gezondheid te verbeteren door de bepalingen inzake lampolie in sierlampen aan te scherpen en door ervoor te zorgen dat aanmaakvloeistoffen voor barbecues voor het grote publiek op passende wijze worden geëtiketteerd en voldoen aan verpakkingsvereisten, waardoor de risico's van ongevallen met kinderen tot een minimum worden beperkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem im Allgemeinen zweimal pro Jahr stattfindenden Dreigliedrigen Sozialgipfel soll sicher­gestellt werden, dass auf höchster Ebene zwischen Rat, Kommission und Sozialpartnern ein konti­nuierlicher Dialog geführt wird.

De tripartiete sociale top komt over het algemeen twee keer per jaar bijeen en heeft tot taak ervoor te zorgen dat er op het hoogste niveau voortdurend overleg wordt gepleegd tussen de Raad, de Commissie en de sociale partners.


Ferner wird darin sicher–gestellt, dass die endgültigen Marktzugangs­verpflichtungen der EU für Bananen bei den nächsten multilateralen Verhandlungen der WTO über den Zugang zu Märkten für landwirtschaftliche Erzeugnisse nicht die in den Übereinkünften über die Zollregelung für Bananen vorgesehenen Marktzugangsverpflichtungen übersteigen.

Zij zorgt er tevens voor dat de definitieve afspraken inzake markttoegang voor bananen die de EU zal aangaan in de volgende multilaterale WTO-onderhandelingsronde inzake markttoegang voor landbouwproducten, niet verder gaan dan de afspraken in de overeenkomsten betreffende de tariefbehandeling van bananen.


(1) Die Mitgliedstaaten sicher, dass den Anteilinhabern des übertragenden OGAW eine aktuelle Fassung der wesentlichen Informationen für den Anleger des übernehmenden OGAW zur Verfügung gestellt wird.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat aan de bestaande deelnemers van de fuserende icbe een bijgewerkte versie van de essentiële beleggersinformatie van de ontvangende icbe wordt verstrekt.


Dadurch wird nicht nur gewährleistet, dass die bestehenden Rechte der Beschäftigten von Fluggesellschaften geschützt werden, sondern es wird auch sicher gestellt, dass die Durchführung des Abkommens zu hohen arbeitsrechtlichen Standards beiträgt.

Dit zal er niet alleen voor zorgen dat de bestaande rechten van luchtvaartpersoneel in stand worden gehouden, maar ook dat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst zal bijdragen tot goede arbeidsvoorwaarden.


(2) Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass der Versuch der Begehung einer der in den Artikeln 2, 3 und 4 beschriebenen Straftaten unter Strafe gestellt wird.

2. Iedere lidstaat zorgt ervoor dat poging tot het plegen van een van de in de artikelen 2, 3 en 4 genoemde feiten strafbaar wordt gesteld.


(1) Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass die Anstiftung oder Beihilfe zur Begehung einer der in den Artikeln 2, 3 und 4 beschriebenen Straftaten unter Strafe gestellt wird.

1. Iedere lidstaat zorgt ervoor dat uitlokking van of medeplichtigheid aan een van de in de artikelen 2, 3 en 4 genoemde feiten strafbaar wordt gesteld.




D'autres ont cherché : eu-truppenstatut     sicher gestellt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicher gestellt wird' ->

Date index: 2022-03-12
w