Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut

Traduction de «sicher gestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr ...[+++]


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


andere Abfaelle, an deren Sammlung und Entsorgung aus infektionspraeventiver Sicht besondere Anforderungen gestellt werden

ander afval waarvan de ophaling en verwerking zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gericht kann einen solchen Antrag ablehnen, wenn es der Auffassung ist, dass in Anbetracht der Um­stände des Falles ein faires Verfahren auch ohne mündliche Verhandlung sicher­gestellt werden kann.

Het gerecht kan een dergelijk verzoek weigeren indien het, gezien de omstandigheden van de zaak, van oordeel is dat een eerlijke rechtspleging in deze zaak geen mondelinge behandeling vergt.


Schließlich – und das ist die wichtigste Sorge – wird das Konzept des breitenwirksamen Wachstums nur vage definiert, und es wird nicht genügend klar gestellt, auf welche Weise die „Breitenwirksamkeit“ sicher gestellt werden soll.

Tenslotte – en het belangrijkst – blijft de omschrijving van het begrip "groei voor iedereen" vaag, zodat niet duidelijk genoeg is hoe dit soort groei kan worden bereikt.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 24. Mai 2016 in Sachen der « GDA Systems » Gen.mbH gegen den Finanzverwalter der Gemeinde Overijse, dessen Ausfertigung am 6. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 94 des [flämischen] Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel IV. 2 Nr. 1 des Wirtschaftsgesetzbuches, vormals Artikel 3 Absatz 2 Nr. 1 des koord ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 mei 2016 in zake de cvba « GDA Systems » tegen de financieel beheerder van de gemeente Overijse, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juni 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 94 van het [Vlaamse] Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet tezamen gelezen met artikel IV. 2.1° van het Wetboek van Economisch recht, voorheen artikel 3, al. 2, 1° van de gecoördineerde Wet Economis ...[+++]


5. fordert die Kommission auf, die noch eingefrorenen EU-Mittel frei zu geben, sobald die italienischen Behörden alle Voraussetzungen erfüllt haben, und die korrekte Verwendung der übrigen Beihilfen zu überwachen, wobei sicher gestellt werden muss, dass alle künftigen Ausgaben mit den von der EU gebilligten und von den regionalen und lokalen Behörden eingereichten Abfallbewirtschaftungsplänen in Einklang stehen, damit die Abfallbewirtschaftungskrise in der Region Campania endgültig und in voller Übereinstimmung mit dem EU-Recht beigelegt werden kann;

5. verzoekt de Commissie de resterende EU-middelen te deblokkeren als de Italiaanse autoriteiten aan alle voorwaarden voldoen, en erop toe te zien dat de resterende EU-subsidies goed worden toegepast, en alle toekomstige uitgaven in overeenstemming zijn met de door de regionale en lokale autoriteiten ingediende en door de EU goedgekeurde plannen, zodat de afvalcrises in Campanië definitief en in volledige overeenstemming met het EU-recht kunnen worden opgelost;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fordert die zuständigen Instanzen auf, die Bestimmungen über die Einbeziehung der nationalen und regionalen Parlamente mit Legislativbefugnissen in das Frühwarnverfahren, mit dem die Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips sicher gestellt werden soll, umfassend umzusetzen; stellt fest, dass die Bestimmung, die es den nationalen Parlamenten und dem Ausschuss der Regionen ermöglicht, bei einem Verstoß gegen das Subsidiaritätsprinzip rechtliche Schritte einzuleiten, zu einer Änderung der Beziehungen insbesondere zwischen der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten führen könnte;

5. verzoekt de bevoegde autoriteiten ten volle de bepalingen ten uitvoer te leggen voor het betrekken van nationale en regionale parlementen met wetgevende bevoegdheden in de vroegtijdige-waarschuwingsprocedure die is opgezet om naleving van het subsidiariteitsbeginsel te waarborgen; stelt vast dat de bepaling nationale parlementen en het Comité van de Regio's in staat te stellen juridische stappen te nemen als het subsidiariteitsbeginsel wordt overtreden aanleiding kan zijn tot verandering van de relatie tussen met name de Europese ...[+++]


Ziel Nr. 11: Durch entsprechende Maßnahmen soll sicher gestellt werden, dass die von der Industrie auf Anfrage zur Verfügung gestellte Information zuverlässig und objektiv ist.

Doelstelling 11: Er moeten maatregelen worden genomen om te zorgen dat de bedrijfstak betrouwbare en objectieve informatie verstrekt aan degenen die informatie willen verkrijgen.


Es muss sicher gestellt werden, dass die Bestimmungen der Richtlinie 2002/15/EG und insbesondere die wöchentliche Arbeitszeit nicht durch diese Verordnung unterlaufen werden.

Er moet voor gezorgd worden dat de bepalingen van richtlijn 2002/15/EG, met name betreffende de werkweek, niet door deze verordening worden omzeild.


Dabei sollte unter anderem sicher gestellt werden, dass beschäftigungswirksame Beihilfemaßnahmen dieser Art nicht gleichzeitig zur Schaffung eines Arbeitsplatzes und zur Umwandlung eines Beschäftigungsverhältnisses gewährt werden und dabei der Beihilfehöchstsatz für Erstinvestitionen oder für die Schaffung eines Arbeitsplatzes überschritten wird.

Met name dient te worden voorkomen dat op grond van dergelijke maatregelen zowel bij het scheppen van de arbeidsplaats als bij de omzetting van het contract werkgelegenheidssteun wordt verleend, indien dit meebrengt dat het maximale steunniveau voor initiële investeringen of voor het scheppen van werkgelegenheid wordt overschreden.


- Bis zum Jahr 2020 soll sicher gestellt werden, dass Chemikalien nur so hergestellt und verwendet werden, dass sie keine wesentliche Gefahr für die Gesundheit des Menschen und die Umwelt darstellen.

* Tegen 2020 moet worden verzekerd dat chemische stoffen op zodanige wijze moeten worden geproduceerd en gebruikt dat de menselijke gezondheid en het milieu hierdoor niet ernstig worden bedreigd.


Nach mehreren Rückfragen bei den portugiesischen Behörden, mit denen sicher gestellt werden sollte, dass die Umweltklauseln, an die die gemeinschaftliche Kofi nanzierung gebunden war, voll eingehalten wurden, konnte 1999 der Restbetrag der Unterstützung für die Vasco-da-Gama-Brücke ausgezahlt werden (über 29,3 Mio. EUR bei einer Gesamtunterstützung von 311,2 Mio. EUR).

In 1999 is het saldo betaald van de bijstand voor de Vasco da Gama-brug (meer dan 29,3 miljoen euro van de totale bijstan van 311,2 miljoen euro). De betaling is uitgevoerd na een aantal bijeenkomsten met de Portugese autoriteiten voor preciseringen ten aanzien van de naleving van de milieu-eisen die voorwaarde waren voor medefinanciering door de Gemeenschap.




D'autres ont cherché : eu-truppenstatut     sicher gestellt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicher gestellt werden' ->

Date index: 2022-06-07
w