Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BC-Code
Isopropanol sicher einsetzen
Isopropanol sicher verwenden
Isopropylalkohol sicher einsetzen
Isopropylalkohol sicher verwenden
Nachgewiesene Reserve
Sichere
Sichere Abhebgeschwindigkeit
Sichere Arbeitsverfahren im tiermedizinischen Umfeld
Sichere Arbeitsverfahren im tierärztlichen Umfeld
Sichere Reserve
Sicherer Vorrat

Traduction de «sicher feststellen dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Isopropanol sicher einsetzen | Isopropanol sicher verwenden | Isopropylalkohol sicher einsetzen | Isopropylalkohol sicher verwenden

isopropylalcohol veilig aanbrengen


ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld beibehalten | eine sichere hygienische und gesicherte Arbeitsumgebung bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld erhalten

de werkomgeving hygiënisch en veilig houden | een werkomgeving hygiënisch schoonmaken en beveiligen | de werkomgeving veilig hygiënisch en beveiligd houden | zorgen voor een veilige en hygiënische werkomgeving


sichere Arbeitsverfahren im tierärztlichen Umfeld | sichere Arbeitsverfahren im tiermedizinischen Umfeld | sichere Arbeitsverfahren im veterinärmedizinischen Umfeld

veilige werkmethoden in veterinaire omgeving


nachgewiesene Reserve | sichere Reserve | sicherer Vorrat

aangetoonde reserve | bewezen reserve | zekere reserve


BC-Code | Code für die sichere Behandlung von Schüttladungen von 2004 | Richtlinien der IMO für die sichere Behandlung von Schüttladungen bei der Beförderung mit Seeschiffen

BC-code | IMO-code met praktische voorschriften voor de veiligheid van het vervoer van lading


sichere (Abhebe-)Geschwindigkeit | sichere Abhebgeschwindigkeit

veilige startsnelheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mehr und mehr Arzneimittel werden in Europa online gekauft; wie kann man feststellen, ob eine Online-Apotheke seriös und sicher ist?

Steeds vaker kopen Europese consumenten geneesmiddelen op internet. Maar hoe kunt u weten of een onlineapotheek echt en veilig is?


Wenn wir uns in der Welt umsehen, wie andere große Regionen agieren, Abkommen schließen und ihre Partner von einem strategischen Standpunkt sehen, werden wir sicher feststellen, dass sie alle immer schneller vorankommen.

Als we rondkijken in de wereld om te zien hoe de andere grote regio’s opereren, overeenkomsten sluiten en hun partners vanuit strategisch oogpunt bekijken, zien we duidelijk dat ze allemaal steeds sneller opereren.


- Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wir können sicher feststellen, dass die Stabilisierung der Wirtschaft und der Finanzmärkte sehr hoffnungsvolle Zeichen für 2010 setzt, und ich darf auch daran erinnern, dass dies nur möglich war, weil es europäisch koordiniert wurde.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, we kunnen zeker vaststellen dat de stabilisering van de economie en de financiële markten een zeer hoopgevend signaal afgeeft voor 2010. Ik wil u eraan herinneren dat dit alleen mogelijk is geweest doordat de coördinatie op Europees niveau plaatsvond.


Wenn sie feststellen, dass eine geleistete Sicherheit die Erfüllung der Zollschuld nicht oder nicht mehr sicher oder vollständig gewährleistet, verlangen die Zollbehörden vom Betroffenen nach dessen Wahl die Leistung einer zusätzlichen Sicherheit oder die Ersetzung der ursprünglichen Sicherheit durch eine neue.

Indien de douaneautoriteiten vaststellen dat de gestelde zekerheid niet of niet meer alle waarborgen biedt dat de douaneschuld in haar geheel zal worden voldaan, eisen zij evenwel van het subject van de regeling dat deze, naar eigen keuze, hetzij een aanvullende zekerheid stelt, hetzij de oorspronkelijke zekerheid door een nieuwe vervangt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Richtlinie stellt sicher, dass Verbraucher die Herkunft vorverpackter Lebensmittel feststellen können.

Deze richtlijn maakt het mogelijk dat consumenten de oorsprong van voorverpakte levensmiddelen kunnen opsporen.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sich mithilfe des Erfassungs- und Rückverfolgungssystems feststellen lässt, wo sich abgebrannte Brennelemente und radioaktive Abfälle im Zuge ihrer Herstellung, Verwendung, Beförderung, Lagerung oder Endlagerung befinden und in welchem Zustand sie sind.

(2) De lidstaten zorgen er voor dat met het registratie- en volgsysteem de locatie van de verbruikte splijtstof en het radioactief afval kan worden bepaald alsook de omstandigheden van de productie, het gebruik, het transport, de opslag of de verwijdering ervan.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sich mithilfe des Erfassungs- und Rückverfolgungssystems feststellen lässt, wo sich abgebrannte Brennelemente und radioaktive Abfälle im Zuge ihrer Herstellung, Verwendung, Beförderung, Lagerung oder Endlagerung befinden und in welchem Zustand sie sind.

(2) De lidstaten zorgen er voor dat met het registratie- en volgsysteem de locatie van de verbruikte splijtstof en het radioactief afval kan worden bepaald alsook de omstandigheden van de productie, het gebruik, het transport, de opslag of de verwijdering ervan.


Ebenso wichtig ist es, Systeme einzurichten, mit denen sich die Quelle und der Inhalt der in dem Speichersystem hinterlegten Informationen sicher feststellen lassen.

Het is evenzeer van belang dat systemen worden opgezet die zekerheid bieden met betrekking tot de bron en de inhoud van de bij de opslagmechanismen ingediende informatie.


Es gibt zahlreiche weitere Bereiche, in denen, wie Sie sicher feststellen werden, die Kommission versucht hat, den Wünschen des Parlaments entgegenzukommen.

Er zijn nog veel andere gebieden waarop ik denk dat u zult zien dat de Commissie heeft geprobeerd de wensen van het Parlement een plaats te geven.


Er wird die Erfordernisse der Nutzer feststellen und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedsstaaten beim Austausch geistigen Eigentums und klassifizierter Informationen fördern sowie den Schutz sicherer Informationen festlegen.

Hij zal vaststellen wat de behoeften van de gebruikers zijn en samenwerking tussen de lidstaten aanmoedigen bij de uitwisseling van intellectuele eigendomsrechten en vertrouwelijke informatie, en bij de bescherming van veilige informatie.


w