Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich äußern

Vertaling van "sich äußern wollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
KMU und ihre Interessenverbände wollen wissen, welche neuen regulatorischen Initiativen von der Kommission geprüft werden, welche Auswirkungen diese haben können und zu welchem Zeitpunkt der Vorbereitungsphase sie sich dazu äußern können.

Het mkb en de belangenorganisaties weten graag welke regelgevende initiatieven in de Commissie worden overwogen, welke invloed zij kunnen hebben en hoe zij hun standpunten bekend kunnen maken tijdens de voorbereiding.


Am 1. März leitet die Kommission eine 12-wöchige öffentliche Konsultation ein. Interessenten können sich sowohl zur derzeitigen Regelung für die Registrierung von Interessenvertretern, die Einfluss auf die Arbeit der EU-Organe nehmen wollen, als auch zum geplanten verbindlichen Lobby-Register äußern, das sich auf das Europäische Parlament, den Rat der Europäischen Union und die Kommission erstrecken soll.

De Commissie geeft op 1 maart het startsein voor een twaalf weken durende openbare raadpleging: zij vraagt input over de huidige regeling voor de registratie van belangenvertegenwoordigers die invloed willen uitoefenen op het werk van de EU-instellingen en over de vraag of de regeling moet worden omgevormd tot een verplicht lobbyistenregister voor het Europees Parlement, de Raad van de Europese Unie en de Europese Commissie.


Wenn Sie in demselben Land zusammengeführt werden wollen, müssen Sie und Ihre Familienangehörigen diesen Wunsch schriftlich äußern.

Indien u met uw gezinsleden in hetzelfde land wilt worden samengebracht, moet u samen met uw gezinsleden schriftelijk verklaren dat te wensen;


Organisationen, die sich im Rahmen öffentlicher Konsultationen äußern wollen, sind aufgefordert, die Kommission und die breite Öffentlichkeit darüber zu informieren, in wessen Namen sie sprechen und wofür sie eintreten.

De Commissie verzoekt organisaties die op een openbare raadpleging willen reageren, de Commissie en het grote publiek meer informatie te geven over zichzelf en de belangen die zij behartigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
KMU und ihre Interessenverbände wollen wissen, welche neuen regulatorischen Initiativen von der Kommission geprüft werden, welche Auswirkungen diese haben können und zu welchem Zeitpunkt der Vorbereitungsphase sie sich dazu äußern können.

Het mkb en de belangenorganisaties weten graag welke regelgevende initiatieven in de Commissie worden overwogen, welke invloed zij kunnen hebben en hoe zij hun standpunten bekend kunnen maken tijdens de voorbereiding.


In Bezug auf beide Aspekte wollen zahlreiche Mitgliedstaaten die von der Kommission geplanten Fol­genabschätzungen abwarten, bevor sie sich abschließend äußern.

Voor beide kwesties wachten veel lidstaten de door de Commissie geplande effectbeoordelingen af om een definitief standpunt in te nemen.


Vielleicht ist Herr Bloom oder sein Redenschreiber der Ansicht, dass Marmite oder Branston Pickle keinen freien Zugang zu anderen Märkten haben sollten oder dass Rolls Royce oder Schuhe von Church’s oder Bekleidung von Burberry Beschränkungen unterliegen sollten – ich weiß nicht, wie gut das für die britische Wirtschaft wäre. Deshalb würde ich Ihnen empfehlen, wenigstens die Dokumente, zu denen Sie sich äußern wollen, zu lesen, wenn Sie ein glaubwürdiger EU-Gegner sein wollen.

De heer Bloom, of zijn speechschrijver, suggereert dus wellicht dat Marmite of Branston Pickle niet vrijelijk zouden moeten circuleren, of Rolls Royce, of Church’s-schoenen of Burberry-kleding – ik weet niet hoe goed dat zou zijn voor de Britse economie.


Ohne sich zur Rechtmäßigkeit des Verfahrens äußern zu wollen, fordert die Europäische Union die umgehende Freilassung von Herrn Kilo und Herrn Issa, die verurteilt wurden, nur weil sie den "Beirut-Damaskus, Damaskus-Beirut"-Aufruf unterzeichnet hatten, in dem an die syrische und die libanesische Regierung appelliert wird, ihre Beziehungen zu normalisieren und ihre Grenzen festzulegen.

De Europese Unie wil zich niet uitspreken over de wettigheid van de gevolgde procedure, maar vraagt wel om de onmiddellijke vrijlating van Michel Kilo en Mahmoud Issa, die alleen veroordeeld zijn omdat zij de regering van Syrië en die van Libanon hebben opgeroepen hun betrekkingen te normaliseren en hun grenzen vast te leggen door de verklaring van Damascus/Beiroet Beiroet/Damascus te ondertekenen.


Die Kommission wird ferner in einem Aufforderungsschreiben, der ersten Stufe des besagten Vertragsverletzungsverfahrens, die niederländischen Behörden ersuchen, sich zur Arbeitserlaubnispflicht zu äußern, die sie Dienstleistungsunternehmen aus einigen der neuen Mitgliedstaaten auferlegen, die Mitarbeiter in die Niederlande entsenden wollen.

Verder heeft de Commissie besloten de Nederlandse overheid via een ingebrekestelling – de eerste fase van de inbreukprocedure – te verzoeken om toelichting wat de verplichting van de dienstverlenende bedrijven uit bepaalde nieuwe lidstaten betreft om werkvergunningen te verkrijgen alvorens ze hun werknemers in Nederland ter beschikking kunnen stellen.


Die Kommission fordert sämtliche Interessenten auf, sich zu der Studie zu äußern und ihre Bemerkungen bis 30. April an folgende E-Mail-Adresse zu richten: comp-local-loop@ec.europa.eu. Noch vor der Sommerpause sollen der Bericht und die Stellungnahmen in einer öffentlichen Anhörung behandelt werden.Der Bericht kommt zu dem Ergebnis, dass Neuanbieter, die Kupferkabelleitungen von den ehemaligen Monopolbetreibern für ihre eigenen Leistungen (insbesondere Breitbandleistungen) an Endverbraucher mieten wollen, sich zweierlei Problemen geg ...[+++]

In het verslag wordt geconcludeerd dat nieuwkomers op de markt die van de traditionele exploitanten "koper" willen huren om hun eigen diensten te kunnen invoeren ten behoeve van eindgebruikers (in het bijzonder breedbanddiensten), twee soorten problemen ontmoeten: problemen met betrekking tot de tarieven en de kosten, samenhangend met de onbevredigende economische voorwaarden voor de opsplitsing in heel Europa; en problemen op het gebied van de gedragingen van de traditionele exploitanten, die niet geneigd zijn hun locaties en faciliteiten voor hun concurrenten open te stellen.




Anderen hebben gezocht naar : sich äußern     sich äußern wollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich äußern wollen' ->

Date index: 2021-06-25
w