Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industrielle Entwicklung
Industriewachstum
Industriewerbung
Stark zunehmende Liquiditätshaltung
Zunehmende Industrialisierung
Zunehmende Selbständigkeit

Vertaling van "sich zunehmend darin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


industrielle Entwicklung [ Industriewachstum | Industriewerbung | zunehmende Industrialisierung ]

industriële ontwikkeling [ bevordering van de industriële bedrijvigheid | industriële groei | steunmaatregelen voor de industrie ]


stark zunehmende Liquiditätshaltung

dynamische liquiditeitsvorming


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lehrkräfte werden zunehmend darin aus- und fortgebildet , wie mit Vielfalt umzugehen ist und wie Kinder in schwierigen Situationen zu motivieren sind.

De scholing en professionele ontwikkeling van leraren met betrekking tot het omgaan met diversiteit en het motiveren van kinderen in kwetsbare situaties nemen toe.


Die Zollbehörden sind sich zunehmend darin einig, daß internationale Informationsnetze aufgebaut werden sollten, um den Informationsaustausch bei gleichzeitiger Wahrung der Datenschutzbestimmungen zu erleichtern.

Met inachtneming van de voorschriften inzake gegevensbescherming, zijn steeds meer douaneautoriteiten ervan overtuigd dat er internationale netwerken moeten worden gevormd om de uitwisseling van gegevens te vergemakkelijken.


stellt fest, dass die Realität bei Friedenseinsätzen der heutigen Zeit zunehmend darin besteht, dass im selben Einsatzgebiet mit unterschiedlichen Akteuren und regionalen Organisationen mehrere von den Vereinten Nationen genehmigte Missionen durchgeführt werden; betont, dass die Organisation dieser komplexen Partnerschaften, ohne dass sich Tätigkeiten oder Missionen überschneiden, von entscheidender Bedeutung für den Erfolg von Einsätzen ist; fordert in diesem Zusammenhang, dass die bestehen ...[+++]

merkt op dat het inzetten van verschillende door de VN goedgekeurde missies in hetzelfde conflictgebied, met verschillende actoren en regionale organisaties, steeds vaker de realiteit van moderne vredesoperaties is; onderstreept dat de coördinatie van deze complexe partnerschappen, zonder overlappingen tussen werk of missies, van essentieel belang is om van de operaties een succes te maken; dringt er in dit verband op aan dat de bestaande structuren worden geëvalueerd en gerationaliseerd.


Es herrscht jedoch weitgehend Einigkeit darin, dass hier noch viel Arbeit zu leisten ist, dass die durch eine konvergierende Umgebung bedingte zunehmende Komplexität aber auch neue Aufgaben mit sich bringt, die es zu lösen gilt.

Er is evenwel een sterke consensus dat, hoewel veel werk wordt gemaakt van interoperabiliteit, de toe genomen complexiteit als gevolg van een convergerende omgeving een nieuwe uit daging vormt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts des langsamen Umstellungstempos sind jedoch sämtliche Beteiligten zunehmend darin einig, dass ein rechtlich verbindliches Enddatum erforderlich sein könnte, um das Projekt erfolgreich zu Ende zu führen.

Maar omdat de migratie momenteel traag verloopt, wordt door alle groepen belanghebbenden wel steeds meer erkend dat een wettelijk bindende einddatum nodig kan zijn om het project tot een succesvol einde te brengen.


Die Eigenmittel, zu denen die Europäische Union zunehmend Zugang haben wird, werden gewährleisten, dass das Ziel der Verwaltung der Ressourcen und Finanzen in der EU immer weniger darin bestehen wird, Systemrisiken zu unterstützen und immer mehr darin, eine Reihe von Anreizen zugunsten nationaler Wirtschaftssysteme zu schaffen, nicht zwar nicht nur streng behütet innerhalb der nationalen Grenzen, sondern im Rahmen eines integrierte ...[+++]

De Europese Unie zal over steeds meer eigen middelen beschikken, wat ertoe zal leiden dat het beheer van EU-middelen steeds minder gericht zal zijn op het beperken van systeemrisico’s en steeds meer op het creëren van een reeks stimuleringsmaatregelen ter ondersteuning van de nationale economieën, die niet meer enkel binnen de landsgrenzen nauwlettend in de gaten worden gehouden, maar die geïntegreerd worden om beter gebruik te kunnen maken van hun relatieve sterke aspecten.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar! Wissenschaftler, Forscher und NRO im Umweltbereich sind sich zunehmend darin einig, dass eine nachhaltige Fischerei eine stabile, langfristige Verbindung zwischen den Fischern und ihrer Umwelt sowie zwischen dieser Wirtschaftstätigkeit und der Kontrolle und Sanktionierung von unlauteren Praktiken erfordert.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, wetenschappers, onderzoekers en NGO’s op milieugebied zijn het er geleidelijk aan over eens geworden dat er voor duurzame visserij aan twee voorwaarden moet zijn voldaan: er moet een langdurige en stabiele relatie bestaan tussen de vissers en hun werkomgeving, en er dient op de visserij als economische activiteit toezicht te worden uitgeoefend, met sancties voor praktijken die de visserij schade toebrengen.


1. begrüßt die auf der UN-Sondersitzung (UNGASS) vom 2. Juni 2006 verabschiedete Erklärung, insbesondere die darin enthaltenen Hinweise auf Risikogruppen und die Tatsache, dass der Schwerpunkt darin auf Frauen, Mädchen und Jugendliche gelegt wird, sowie auf die zunehmende Feminisierung von AIDS, die Rolle, die Ungleichheiten der Geschlechter und Gewalt gegen Frauen bei der zunehmenden Gefährdung durch HIV/AIDS spielen, und auf die Erweiterung der Definition des allgemeinen Zugangs zu umfassenden Präventionsprogrammen, Behandlung, Bet ...[+++]

1. spreekt zijn waardering uit voor de verklaring van de buitengewone SAVVN-bijeenkomst van 2 juni 2006, met name het feit dat bij die gelegenheid kwetsbare groepen zijn genoemd, dat de aandacht is geconcentreerd op vrouwen, meisjes en jongeren, het feit dat steeds meer vrouwen AIDS oplopen, de rol die ongelijkheid tussen mannen en vrouwen en geweld tegen vrouwen spelen bij de toenemende ontvankelijkheid voor HIV/AIDS en de uitbreiding van de definitie van algemene beschikbaarheid van alomvattende preventieprogramma's, behandeling, zorg en steun;


Toleranz müsste nämlich gegenseitig ausgeübt werden, und bis dato schlägt sich in unserer zunehmend multikulturellen Gesellschaft diese Toleranz darin nieder, dass muslimische Immigranten eine Anpassung der christlichen Gastgeberländer erwarten und zunehmend gewaltsam einfordern.

Tolerantie zou namelijk van twee kanten moeten komen, maar tot nu komt die tolerantie er binnen onze steeds meer multiculturele maatschappij op neer dat islamitische immigranten aanpassing van de christelijke gastlanden verwachten en die steeds vaker met geweld af willen dwingen.


Für die ländlichen Gebiete, die ihre sozioökonomische Struktur anpassen müssen, scheint der einzige Weg zunehmend darin zu liegen, ihre spezifischen Ressourcen im Rahmen einer zweckgerichteten und auf die lokalen Gegebenheiten zugeschnittenen Strategie auszuschöpfen.

Het blijkt meer en meer onontkoombaar dat plattelandsgebieden, willen zij zich aan een volop veranderende sociaal-economische context aanpassen, op basis van een doordachte en aan de plaatselijke context aangepaste gebiedsgebonden strategie hun specifieke hulpbronnen valoriseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich zunehmend darin' ->

Date index: 2025-01-03
w