Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich zugleich wichtige fragen bezüglich " (Duits → Nederlands) :

Die digitale Wirtschaft bringt den Verbrauchern handfeste Vorteile, doch stellen sich zugleich wichtige Fragen bezüglich der Verbraucherrechte bei Online-Geschäften.

De digitale economie levert concrete voordelen op voor consumenten, maar werpt ook een aantal belangrijke vragen op over digitale consumentenrechten.


[...] stellt sich Fragen bezüglich der Praktizierbarkeit der im Entwurf der Bestimmung gewählten Lösung, wobei sämtliche Magistrate, die in Eupen ernannt würden, nicht nur die deutsche Sprache beherrschen, sondern außerdem polyvalent sein müssten.

[...] plaatst vraagtekens bij de werkbaarheid van de in de ontworpen bepaling gekozen oplossing, die alle in Eupen benoemde magistraten zal verplichten niet alleen het Duits machtig te zijn, maar ook nog eens polyvalent te zijn.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer die Qualität der Studie bezüglich der hydraulischen Untersuchung der Einleitungen in die Wasserläufe hervorhebt; dass ein anderer Beschwerdeführer sich Fragen stellt über die eventuellen Auswirkungen von Hochwasser auf den Verlauf der Aisne und auf ihr unterirdisches Netz;

Overwegende dat een bezwaarindiener de auteur van het onderzoek looft voor de zorgvuldige analyse van de waterkundige dimensie van de lozingen in de waterlopen; dat een andere bezwaarindiener vragen heeft bij de eventuele impacten op de stromen in de Aisne en haar ondergronds net bij waterpeilstijgingen;


Neben neuen Vorschlägen im Zusammenhang mit dem EU-Haushalt gab es eine Reihe bedeutender Entwicklungen im Bereich der wirtschaftspolitischen Steuerung der EU, die wichtige Fragen bezüglich der Transparenz aufwerfen und ein erhöhtes Risiko von Lücken in der Rechenschaftspflicht und der öffentlichen Finanzkontrolle bergen.

Naast nieuwe voorstellen met betrekking tot de EU-begroting heeft zich een aantal belangrijke ontwikkelingen voorgedaan in het economisch bestuur van de EU, waar belangrijke kwesties op het gebied van transparantie uit voortvloeien en die het risico op leemten in de verantwoordingsplicht en in de ontwikkeling van de controle van de overheidsfinanciën doen toenemen.


Der Ausschuss stellt eine Reihe wichtiger Fragen bezüglich der Arbeitsweise des Projekts „EU-Pilot“ und die Rolle Bürger bei der Gewährleistung der Einhaltung des Unionsrechts vor Ort und bittet die Kommission, einschlägige Daten zur Verfügung zu stellen, um eine Analyse des Werts, den das Projekt „EU-Pilot“ dem bestehenden Vertragsverletzungsverfahren bringt, durchführen zu können.

De commissie stelt enkele belangrijke kwesties aan de orde met betrekking tot de werking van het project en met betrekking tot de rol van de burgers bij de naleving van het gemeenschapsrecht in de maatschappij en verzoekt de Commissie de benodigde gegevens aan te leveren om een onderzoek te kunnen instellen naar de toegevoegde waarde van EU Pilot ten opzichte van de bestaande inbreukprocedures.


Zugleich gilt es, wichtige verbraucherrechtliche Fragen sowie Aspekte des Steuerwesens und des Arbeitsrechts zu berücksichtigten.

Tegelijkertijd moet rekening worden gehouden met belangrijke aspecten die verband houden met de rechten van de consument, de fiscaliteit en de arbeidswetgeving.


Meiner Meinung nach widerspricht diese Entscheidung, die eindeutig aufgrund eines vollkommenen Mangel an Vorbereitung getroffen worden ist, den grundlegenden demokratischen Prinzipien und wirft wichtige Fragen bezüglich der demokratischen Legitimität des Europäischen Parlaments auf.

Volgens mij is deze keuze, die duidelijk zonder enige voorbereiding is gemaakt, in strijd met democratische beginselen en roept ze vragen op over de democratische legitimiteit van het Europees Parlement.


Der nationale Journalistenverband hat im Zusammenhang mit der Vielfalt der Medieneigentümerschaft in Irland wichtige Fragen bezüglich der Angemessenheit der Einmischung dieser beiden Einrichtungen in diesen Prozess aufgeworfen.

De National Union of Journalists heeft grote vraagtekens gezet bij de wenselijkheid van de betrokkenheid van deze twee organen bij dit proces, met het oog op de diversiteit van het media-eigendom in Ierland.


2. Der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) respektiert die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten in diesem Bereich, hält es zugleich aber auch für sehr wichtig, diese Fragen regelmäßig zu erörtern, und ist der Auffassung, dass dies in Koordination mit den entsprechenden Arbeiten im Bereich Justiz und Inneres geschehen sollte.

2. Hoewel hij de bevoegdheden van de lidstaten op dit gebied erkent, acht de Raad (EPSCO) een regelmatige discussie over deze thema's belangrijk en is hij van oordeel dat die werkzaamheden moeten worden gecoördineerd met de daarmee verband houdende besprekingen inzake justitie en binnenlandse zaken.


2. Der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) respektiert die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten in diesem Bereich, hält es zugleich aber auch für sehr wichtig, diese Fragen regelmäßig zu erörtern, und ist der Auffassung, dass dies in Koordination mit den entsprechenden Arbeiten im Bereich Justiz und Inneres geschehen sollte.

2. Hoewel hij de bevoegdheden van de lidstaten op dit gebied erkent, acht de Raad (EPSCO) een regelmatige discussie over deze thema's belangrijk en is hij van oordeel dat die werkzaamheden moeten worden gecoördineerd met de daarmee verband houdende besprekingen inzake justitie en binnenlandse zaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich zugleich wichtige fragen bezüglich' ->

Date index: 2025-07-18
w