Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich einer stärkeren motivation » (Allemand → Néerlandais) :

Dass bestimmte Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass die Folgen einer stärkeren Betonierung der Flächen unweit überschwemmungsgefährdeter Gebiete (die rue du Nil im August 2002) in der Umweltverträglichkeitsprüfung nicht genug berücksichtigt worden sind; dass die Wallonische Region und die Gemeinde Walhain sich außerdem verpflichtet haben, den Flussvertrag Dyle + Nebenflüsse zu beachten;

Dat bewaarindieners doen opmerken dat het effectonderzoek niet genoeg rekening zou hebben gehouden met de effecten op de afvloeiing van het regenwater vanaf een grotere gebetonneerde oppervlakte niet ver verwijderd van gebieden die makkelijk onder water komen te staan (cfr de "rue du Nil" van augustus 2002); dat het Waalse Gewest en de gemeente Walhain zich overigens verbonden hebben tot de naleving van het riviercontract Dijle en zijrivieren;


Europäisches Semester – Herbstpaket: Hin zu einer stärkeren wirtschaftlichen Erholung zum Wohle aller // Brüssel, 16. November 2016

Najaarspakket Europees semester: Werken aan een sterker en inclusiever economisch herstel // Brussel, 16 november 2016


die möglichen wirtschaftlichen und ökologischen Vorteile und Risiken eines stärkeren Anbaus und einer stärkeren Nutzung spezieller, nicht zur Ernährung bestimmter sondern vorrangig zur Energiegewinnung angebauter Pflanzen, wobei unter anderem auf Daten zurückgegriffen wird, die bestehende Projekte betreffen.

de potentiële economische en milieuvoordelen en -risico's van een hogere productie en een groter gebruik van specifieke niet voor voeding bestemde gewassen die primair voor energiedoeleinden worden geteeld, mede gebruikmakend van gegevens die gerelateerd zijn aan bestaande projecten.


Der wichtigste wirtschaftliche Grund für die Errichtung einer Förderbank ist der Umstand, dass Marktversagen zu einem stärkeren Investitionsrückgang und damit auch zu einer stärkeren Verlangsamung des Wachstums als wirtschaftlich vertretbar führen kann und dass eine im öffentlichen Auftrag handelnde Einrichtung besser in der Lage ist, ein solches Marktversagen zu überwinden, als private Wirtschaftsteilnehmer.

De belangrijkste economische bestaansreden voor een stimuleringsbank is dat marktfalen kan leiden tot minder investeringen en dus tot een tragere toekomstige groei dan economisch efficiënt is, en dat een instelling met een publiek mandaat in een betere positie verkeert dan particuliere partijen om dit marktfalen te verhelpen.


Die Fähigkeit, berufliche Verpflichtungen und persönliche Wünsche wie die Nutzung von Ausbildungsangeboten oder kreative Tätigkeiten zu vereinbaren, kann schon an sich zu einer stärkeren Motivation beitragen, was sich positiv auf die Wettbewerbsfähigkeit auswirkt.

De mogelijkheid om professionele verplichtingen en persoonlijke wensen, zoals het gebruikmaken van opleidingen of creatieve activiteiten, te combineren kan op zich al tot een grotere motivering bijdragen, hetgeen een positieve invloed op het concurrentievermogen heeft.


Die bloße Aussicht auf Beitritt hat sich sowohl für Rumänien als auch für Bulgarien bei der Reform ihrer politischen Systeme und bei der Durchführung zahlreicher Reformen auf dem Gebiet der Menschenrechte und der bürgerlichen Freiheiten, des politischen Systems und des Aufbaus einer stärkeren Wirtschaft als machtvolle Motivation erwiesen.

Alleen al het vooruitzicht van EU-lidmaatschap is zowel voor Roemenië als voor Bulgarije voldoende stimulans geweest om het politieke bestel te wijzigen, hervormingen op het gebied van de mensenrechten en burgerlijke vrijheden door te voeren en te werken aan de opbouw van een krachtiger economie.


Die bloße Aussicht auf Beitritt hat sich sowohl für Rumänien als auch für Bulgarien bei der Reform ihrer politischen Systeme und bei der Durchführung zahlreicher Reformen auf dem Gebiet der Menschenrechte und der bürgerlichen Freiheiten, des politischen Systems und des Aufbaus einer stärkeren Wirtschaft als machtvolle Motivation erwiesen.

Alleen al het vooruitzicht van EU-lidmaatschap is zowel voor Roemenië als voor Bulgarije voldoende stimulans geweest om het politieke bestel te wijzigen, hervormingen op het gebied van de mensenrechten en burgerlijke vrijheden door te voeren en te werken aan de opbouw van een krachtiger economie.


14. bekräftigt seinen Wunsch nach einer stärkeren Beteiligung der nationalen Parlamente wie des Europäischen Parlaments an der Diskussion zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik; vertritt die Auffassung, dass dies nicht nur zu einer stärkeren demokratischen Kontrolle führen wird, sondern vor allem zu einer stärkeren Übernahme durch die Mitgliedstaaten und damit zu einem energischeren Engagement gegenüber der Umsetzung dieser Grundzüge;

14. spreekt opnieuw de wens uit dat de nationale parlementen evenals het Europees Parlement meer bij de besprekingen over de globale richtsnoeren worden betrokken; is van oordeel dat een en ander niet alleen tot meer democratische controle zal leiden, maar vooral tot meer betrokkenheid van de lidstaten en daarmede tot meer inzet voor de tenuitvoerlegging ervan;


Wir dürfen nicht vergessen, dass hinter einer Harmonisierung von Vorschriften immer politische Motive in Richtung einer stärkeren Marktintegration und der Beseitigung von Hindernissen für den freien Warenverkehr stehen.

Ik herinner u eraan dat er achter dit streven naar harmonisatie van de wetgeving altijd andere politieke doelstellingen schuilgaan, of het nu gaat om de versterking van de marktintegratie of het opheffen van obstakels die het vrije goederenverkeer in de weg staan.


Eine derartige Koordination würde von der Einführung gemeinsam vereinbarter bewährter Verfahren (wie denen, die sich aus dem EMARS-Projekt ergeben haben), vom stärkeren Informationsaustausch zwischen den Behörden in den Mitgliedstaaten unter Einsatz der vorhandenen IT-Instrumente, der ordnungsgemäßen Umsetzung der im neuen Rechtsrahmen vorgesehenen Bestimmungen und einer ...[+++]

De toepassing van gemeenschappelijk overeengekomen best practices (bijvoorbeeld de uit het EMARS-project voortvloeiende best practices), de intensievere uitwisseling van informatie tussen de autoriteiten in de lidstaten met behulp van de bestaande IT-instrumenten, de adequate uitvoering van het in het nieuwe wetgevingskader beschreven kader en een grotere rol voor de Commissie bij het gezamenlijk formuleren van prioriteiten voor het markttoezicht zouden deze coördinatie ten goede komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich einer stärkeren motivation' ->

Date index: 2021-01-23
w