Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Vertaling van "sich zieht wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 35 - § 1 - Wenn ein Antrag auf Abänderung eine oder mehrere geringfügige Abänderungen des Lastenheftes oder der technischen Unterlage nach sich zieht, unterliegt der Antrag auf Abänderung einem vereinfachten Verfahren.

Art. 35. § 1. Wanneer de wijzigingsaanvraag één of meerdere lichte wijzigingen van het productdossier of het technisch dossier met zich meebrengt, wordt de wijzigingsaanvraag onderworpen aan een vereenvoudigde procedure.


Abschnitt 2 - Einreichung und Untersuchung des Antrags auf Abänderung Art. 34 - § 1 - Wenn ein Antrag auf Abänderung eine oder mehrere wesentliche Abänderungen des Lastenheftes oder der technischen Unterlage nach sich zieht, unterliegt der Antrag auf Abänderung mutatis mutandis dem in den Artikeln 11 bis 18 festgelegten Verfahren.

Afdeling 2. - Indiening en behandeling van de wijzigingsaanvraag Art. 34. § 1. Wanneer de wijzigingsaanvraag één of meerdere belangrijke wijzigingen van het productdossier of het technisch dossier met zich meebrengt, wordt de wijzigingsaanvraag mutatis mutandis onderworpen aan de in de artikelen 11 tot 18 bepaalde procedure.


1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der für die Verarbeitung Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter vor der Verarbeitung personenbezogener Daten in neu anzulegenden Dateien die Aufsichtsbehörde zu Rate zieht, wenn

1. De lidstaten zien erop toe dat de voor de verwerking verantwoordelijke of de verwerker de toezichthoudende autoriteit raadpleegt voordat persoonsgegevens, die in een nieuw bestand zullen worden opgenomen, worden verwerkt, wanneer:


1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der für die Verarbeitung Verantwortliche oder der Auftragsverarbeiter vor der Verarbeitung personenbezogener Daten in neu anzulegenden Dateien die Aufsichtsbehörde zu Rate zieht, wenn

1. De lidstaten zien erop toe dat de voor de verwerking verantwoordelijke of de verwerker de toezichthoudende autoriteit raadpleegt voordat persoonsgegevens, die in een nieuw bestand zullen worden opgenomen, worden verwerkt, wanneer:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Die Kommission zieht die Anerkennung eines bewährten Verfahrens zurück, wenn sie festgestellt hat, dass Änderungen des bewährten Verfahrens die Fähigkeit eines Nutzers, seinen Verpflichtungen gemäß den Artikeln 4 und 7 nachzukommen, beeinträchtigt, oder wenn wiederholte oder schwerwiegende Fälle von Nichteinhaltung durch Nutzer auf Mängel des bewährten Verfahrens zurückgehen.

5. De Commissie trekt de erkenning van een beste praktijk in wanneer zij heeft vastgesteld dat wijzigingen van de beste praktijk het vermogen van de gebruiker om zijn verplichtingen uit hoofde van de artikelen 4 en 7 na te komen, in het gedrang brengen, of wanneer herhaalde of ernstige gevallen van niet-naleving door de gebruikers verband houden met tekortkomingen van de beste praktijk.


(6) Wenn das Europäische Parlament oder der Rat den Betrag der Mittelübertragung geändert hat, ◄ während das jeweils andere Organ diesen gebilligt oder nicht Stellung genommen hat, oder wenn sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat den Betrag geändert haben, so gilt der niedrigere der beiden Beträge als gebilligt, es sei denn, das betreffende Organ zieht seinen Mittelübertragungsvorschlag für Mittelübertragung zurück.

6. Indien het Europees Parlement of de Raad het bedrag van de overschrijving heeft gewijzigd terwijl de andere instelling ermee heeft ingestemd of zich van een besluit onthoudt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad het bedrag van de overschrijving heeft gewijzigd, wordt het laagste bedrag geacht te zijn goedgekeurd, tenzij de instelling in kwestie haar voorstel voor overschrijving intrekt.


(6) Wenn das Europäische Parlament oder der Rat den Betrag der Mittelübertragung abgeändert hat, während das jeweils andere Organ diesen gebilligt oder nicht Stellung genommen hat, oder wenn sowohl das Europäische Parlament als auch der Rat den Betrag geändert haben, so gilt der niedrigere der beiden Beträge als gebilligt, es sei denn, das betreffende Organ zieht seinen Mittelübertragungsvorschlag für Mittelübertragung zurück.

6. Indien het Europees Parlement of de Raad het bedrag van de overschrijving heeft gewijzigd terwijl de andere instelling ermee heeft ingestemd of zich van een besluit onthoudt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad het bedrag van de overschrijving heeft gewijzigd, wordt het laagste bedrag geacht te zijn goedgekeurd, tenzij de instelling in kwestie haar voorstel voor overschrijving intrekt.


Das Europäische Parlament lenkt immer mehr die Aufmerksamkeit der Europäer auf sich: auf ein Haus, das aufsteht und unverblümt spricht, den Rat und die Mitgliedstaaten zur Rechenschaft zieht, wenn ihre Maßnahmen gegen den Terrorismus die Rechte missachten, die wir hochhalten; das den Konsens schmiedet – was die Kommission nicht vermag – zum Binnenmarkt für Dienstleistungen oder Verbraucherschutzmaßnahmen; das mit den einzelstaatlichen Parlamenten zusammenarbeitet, um die Exekutive zu kontrol ...[+++]

Het is steeds meer het Europees Parlement waarvan de Europeanen het moeten verwachten: een oplevend en oprecht Huis, dat de Raad en de lidstaten tot de orde roept wanneer zij met hun acties tegen terrorisme de rechten die wij koesteren met voeten treden; dat consensus bereikt – iets waar de Commissie niet in slaagt – over de interne markt voor dienstverlening of over maatregelen voor consumentenbescherming; dat in samenwerking met nationale parlementen de uitvoerende macht controleert, om te waarborgen dat de wet wordt nageleefd.


168. vertritt die Auffassung, dass die Kommission bei der Verwaltung und bei der Überwachung der Ausgleichszulagen eine viel aktivere Rolle spielen muss, weshalb sie einheitliche Mindestkontrollnormen festlegen muss, die bei der Überprüfung der Beihilfeanträge oder bei den Kontrollen vor Ort angewendet werden müssen; vertritt ferner die Auffassung, dass die Kommission gegenüber dem Parlament deutlich machen muss, inwieweit die Mitgliedstaaten die Vorschriften des Artikels 48 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 einhalten und wie die Aktivitäten der Kommission in diesem Bereich im Einzelnen aussehen; erwartet von der Kommission, dass sie entsprechende Konsequenzen zieht ...[+++]

168. meent dat de Commissie een veel actievere rol moet spelen bij het beheer van en het toezicht op de compenserende vergoedingen en daartoe eenduidige, minimale controlenormen moet vaststellen aan de hand waarvan bij de verificaties van de steunaanvragen of de controles ter plaatse de hand moet worden gehouden; is tevens van oordeel dat de Commissie het Parlement moet duidelijk maken in hoeverre de lidstaten de bepalingen van artikel 48, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1257/1999 nakomen, en welke activiteiten de Commissie daarbij precies onderneemt; verwacht van de Commissie dat zij consequenties eraan verbindt wanneer lidstaten in gebreke blijven en de noodzakelijke informatie over het door hen gevoerde beheer van de steu ...[+++]


Diese Zahlen stehen im Widerspruch zu dem Umstand, daß nach Artikel 165 des Liechtensteiner Strafgesetzbuches der darin festgelegte Tatbestand der Geldwäsche keine Einleitung eines Strafverfahrens nach sich zieht, wenn der Wert des fraglichen Vermögens 9.020 ECU und weniger beträgt.

Deze cijfers moeten worden gezien in het licht van het feit dat volgens artikel 165 van het Wetboek van Strafrecht van Liechtenstein het feit van witwassen, zoals daarin gedefinieerd, slechts wordt vervolgd indien de waarde van het betrokken vermogen hoger is dan 9.020 ecu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich zieht wenn' ->

Date index: 2021-06-27
w