Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abheben nach dem Wenden
B.w.
Bitte wenden
W
W.S.g.u.
Wenden
Wenden
Wenden Sie gefälligst um
Wenden und Abheben

Traduction de «sich wenden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bitte wenden | Wenden | Wenden Sie gefälligst um | b.w. [Abbr.] | W [Abbr.] | W.S.g.u. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]


Abheben nach dem Wenden | Wenden und Abheben

draaiend ontvormen




Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Produkte, die sich an große Zielgruppen wenden (Fernsehsendungen, Printmedien usw.), sollen durch gezielte Ausschreibungen und durch die Nutzung bereits vorhandener Instrumente gefördert werden.

De ontwikkeling van producten voor een groot publiek (televisie-uitzendingen, geschreven publicaties, enz.) zal worden gestimuleerd door gerichte uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, en het gebruik van de reeds bestaande instrumenten op dit gebied zal worden aangemoedigd.


Aufgrund der Vielzahl von zuständigen Behörden auf nationaler oder lokaler Ebene wissen die Petenten nicht, an welche Stelle sie sich wenden sollen.

Een overvloed aan bevoegde autoriteiten, op nationaal of lokaal niveau, veroorzaakt verwarring over het juiste orgaan waartoe indieners van een verzoekschrift zich moeten wenden.


Unternehmen zeigen unlautere Praktiken, deren Opfer sie werden, häufig nicht an, weil ihnen die Zeit fehlt oder sie nicht wissen, an wen sie sich wenden sollen.

Ondernemingen maken vaak zelfs geen melding van de praktijken waarvan zij het slachtoffer zijn, omdat zij geen tijd hebben of niet weten wie zij daarvoor moeten contacteren.


Ebenso sollen sich Bürger künftig auch dann an die Datenschutzbehörde ihres Landes wenden können, wenn ihre Daten von einem außerhalb der EU niedergelassenen Unternehmen verarbeitet werden.

Insgelijks is de nationale gegevensbeschermingsautoriteit het aanspreekpunt voor burgers, ook als hun gegevens worden verwerkt door een bedrijf dat buiten de EU is gevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit jeder diese Rechte kennt, sollen alle neuen Pässe in der EU Informationen zum konsularischen Schutz sowie die Adresse des EU-Internetportals enthalten, über das Sie erfahren können, wohin Sie sich bei Problemen während Ihrer Auslandsreise wenden können (www.consularprotection.eu).

Om dat recht beter bekend te maken, zal op alle nieuwe paspoorten in de EU informatie over consulaire bescherming worden afgedrukt samen met het adres van de speciale EU-website waarop nadere gegevens te vinden zijn over de plaatsen waar u hulp kunt vinden tijdens uw vakantie buiten de EU: www.consularprotection.eu.


H. in der Erwägung, dass die Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten im Bereich der Energie nicht ausreichend von der Gesetzgebung abgedeckt wird; unter Hinweis darauf, dass an der Beilegung solcher Streitigkeiten eine Reihe verschiedener Behörden beteiligt ist und die Verbraucher nicht wissen, an wen sie sich wenden sollen,

H. overwegende dat er geen afdoende wetgeving is voor het beslechten van consumentengeschillen op energiegebied en overwegende dat bij het beslechten van zulke geschillen een aantal verschillende autoriteiten is betrokken en consumenten niet weten tot wie ze zich moeten wenden,


H. in der Erwägung, dass die Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten im Bereich der Energie nicht ausreichend von der Gesetzgebung abgedeckt wird; unter Hinweis darauf, dass an der Beilegung solcher Streitigkeiten eine Reihe verschiedener Behörden beteiligt ist und die Verbraucher nicht wissen, an wen sie sich wenden sollen,

H. overwegende dat er geen afdoende wetgeving is voor de slechting van consumentengeschillen op energiegebied en overwegende dat bij de slechting van zulke geschillen een aantal verschillende autoriteiten is betrokken en consumenten niet weten tot wie ze zich moeten wenden,


Die Verwaltung hat in dieser Sache beantragt, dass wir uns mit Schreiben an alle Regierungen der Mitgliedstaaten wenden sollen, um anzufragen, wie sich die Abgeordneten ihrer Meinung nach im Falle einer Wiederwahl in Bezug auf das Statut für neue Abgeordnete verhalten sollen.

De administratie heeft ons verzocht om hierover een brief te schrijven aan alle regeringen van de lidstaten en hen te vragen wat te doen met de herkozen leden met het oog op het Statuut voor nieuwe leden.


Wenn den Bürgern bedeutet wird, dass sie sich mit ihren Belangen an den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wenden sollen und in ihren Mitgliedstaaten den Rechtsweg beschreiten müssen, ist dies keineswegs eine Antwort auf die Probleme, mit denen sie sich an den Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments gewandt haben.

Wanneer burgers wordt gezegd dat zij zich met hun belangen moeten wenden tot het Europees Hof voor de rechten van de mens en in hun eigen lidstaat de rechter moeten inschakelen, is dit geen antwoord op het probleem, waarmee zij zich hebben gewend tot de Commissie verzoekschriften van het Parlement.


Der Bürgerbeauftragte versucht, den Unionsbürgern in diesen Fällen zu helfen, indem er sie darüber berät, an welche Organe oder Einrichtungen sie sich wenden sollen (beispielsweise an das Europäische Parlament oder an einen lokalen oder nationalen Bürgerbeauftragten).

De Ombudsman probeert de burgers in deze gevallen te helpen door ze te adviseren zich tot de juiste instelling te wenden, bijvoorbeeld het Europees Parlement of een lokale of nationale ombudsman.




D'autres ont cherché : abheben nach dem wenden     u     wenden     wenden sie gefälligst um     wenden und abheben     bitte wenden     sich wenden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich wenden sollen' ->

Date index: 2021-08-04
w