Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Deckung auf diese Ereignisse ausdehnen
Ein Abkommen auf andere Vertragspartner ausdehnen
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid

Traduction de «sich weiter ausdehnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


ein Abkommen auf andere Vertragspartner ausdehnen

een overeenkomst tot andere partijen uitbreiden


die Deckung auf diese Ereignisse ausdehnen

de dekking tot deze gebeurtenissen uitbreiden


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. erklärt sich zutiefst besorgt über die rasche Verschlechterung der Sicherheitslage und der humanitären Lage im Irak und in Syrien infolge der Besetzung von Teilen dieser Länder durch den ISIL, und verurteilt scharf die vom ISIL gegen irakische und syrische Bürger verübten Angriffe, die zu Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren, zu massiven Menschenrechtsverletzungen, zur Durchsetzung einer strengen Auslegung der Scharia, zur Zerstörung von Gebetsstätten sowie des historischen, kulturellen und künstlerischen Erbes der Region und zu anderen Gräueltaten geführt haben; warnt davor, dass die radikalen antischiitischen und antichristlichen Ansichten des ISIL die Gefahr von weiteren religiös motivierten Tötungen im massiven Ausmaß vergrößern, so ...[+++]

1. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Irak en Syrië als gevolg van de bezetting van delen van het grondgebied van deze landen door IS; veroordeelt krachtig de aanvallen van IS op Iraakse en Syrische burgers, met standrechtelijke executies, grootschalige mensenrechtenschendingen, de invoering van een strenge interpretatie van de shariawetgeving, de vernietiging van gebedshuizen en het historische, culturele en artistieke erfgoed van de regio, en andere wreedheden; waarschuwt dat de extreme anti-sjiitische en antichristelijke opvattingen van IS het risico op grootschalige se ...[+++]


Diese Projekte werden die Grenzen unseres Wissens weiter ausdehnen.

Deze projecten zullen de grenzen van onze kennis verleggen.


E. in der Erwägung, dass die Piraten ihre Taktiken und Methoden ständig ändern und weiterentwickeln und ihren Operationsradius durch die Verwendung größerer entführter Schiffe, so genannter „Mutterschiffe“, weiter ausdehnen;

E. overwegende dat de kapers hun tactieken en methoden steeds verder ontwikkelen en dat zij nu hun actieradius hebben vergroot door grotere gekaapte schepen als "moederschip" te gebruiken;


Zu dem in Unterabsatz 1 genannten Zweck kann die Kommission außerdem durch delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 51 die Anforderungen des Absatzes 5 dieses Artikels auf weitere verpflichtende Angaben für bestimmte Arten oder Klassen von Lebensmitteln ausdehnen.

Met hetzelfde oogmerk als het in de eerste alinea genoemde kan de Commissie, overeenkomstig artikel 51, door middel van gedelegeerde handelingen, de voorschriften uit hoofde van lid 5 van dit artikel voor specifieke typen of categorieën van levensmiddelen verruimen tot aanvullende verplichte vermeldingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IMPEL führt weiter gemeinsame Inspektionen von Abfallverbringungen durch und will diese auf sämtliche Mitgliedstaaten ausdehnen.

IMPEL gaat door met de gezamenlijke inspecties van afvaltransporten en streeft ernaar ze naar alle lidstaten uit te breiden.


Vielmehr sei es das Konzept dieser Gruppe, ihre Geschäftstätigkeit durch aggressive Preispolitik weiter ausdehnen.

De groep zou veeleer van plan zijn haar activiteiten door een agressief prijsbeleid verder uit te breiden.


Ich zweifle nicht daran, dass sich die Union auf dem weiteren Weg ins 21. Jahrhundert weiterentwickeln, weiter wachsen, sich weiter ausdehnen und vertiefen wird.

Ik weet zeker dat de Unie, naarmate de 21ste eeuw voortschrijdt, zal blijven groeien.


Wenn sich die Epidemien weiter ausdehnen, könnten sich die vorhandenen Produktionskapazitäten als nicht ausreichend erweisen.

Als de schaal van de epidemieën blijft groeien, is het niet ondenkbaar dat de huidige farmaceutische productiecapaciteit onvoldoende zal zijn.


* Um die vorbeugende Phase der Kontrolle zu stärken, wird die Kommission die Erfahrungen mit den im Laufe der Jahre geschaffenen bewährten Instrumenten und Praktiken nutzen, diese Instrumente und Praktiken weiter entwickeln und auf andere Bereiche des Gemeinschaftsrechts ausdehnen.

* De Commissie zal de beste instrumenten en methoden die de afgelopen jaren zijn ontwikkeld, benutten, verder ontwikkelen en toepassen op andere sectoren van het Gemeenschapsrecht, teneinde de preventieve fase van de controle te versterken.


Die Mitgliedstaaten können diese Verpflichtungen auf weitere Endnutzer ausdehnen.

De lidstaten kunnen deze verplichtingen uitbreiden, zodat ook andere eindgebruikers eronder vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich weiter ausdehnen' ->

Date index: 2024-07-15
w