Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich verpflichtet verstärkt präventiv tätig » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 12 - § 1 - Im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel wird eine Beihilfe gewährt für den Start von Erzeugergruppierungen oder -organisationen im Agrarbereich zugunsten der gemäß Kapitel 2 anerkannten Gruppierungen, die sich im Rahmen eines Geschäftsplans gemäß Artikel 14 § 2 Ziffer 5 verpflichtet haben, spätestens nach Ablauf des fünfjährigen Zeitraums, auf den sich vorliegende Beihilferegelung bezieht, einen Antrag auf Anerkennung als im Zuckersektor tätige Erzeugerg ...[+++]

Art. 12. § 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten wordt er steun toegekend voor de opstart van producentengroeperingen - of organisaties in de landbouwsector voor de groeperingen erkend krachtens hoofdstuk 2 die zich in een in artikel 14, § 2, 5°, bedoeld ondernemingsplan hebben verbonden om uiterlijk aan het einde van de periode van 5 jaar gedekt door deze steunregeling een aanvraag voor de erkenning als producentengroepering in de sector van de suiker of als producentenorganisatie in te dienen op grond van één van de volgende besluiten :


D. in der Erwägung, dass die Kommission in der oben genannten Mitteilung vorschlägt, die Folgenabschätzung durch Einsetzung eines dem Präsidenten der Kommission unterstellten unabhängigen Ausschusses für Folgenabschätzung zu intensivieren und sich verpflichtet, verstärkt präventiv tätig zu werden und sich mit den Mitgliedstaaten sehr frühzeitig ins Benehmen zu setzen, um die ordnungsgemäße Umsetzung wichtiger Richtlinien zu erleichtern,

D. overwegende dat de Commissie in deze mededeling voorstelt het onderzoek van effectbeoordelingen grondiger aan te pakken, door de oprichting van een onafhankelijke Impact Assessment Board (effectbeoordelingscomité) onder het gezag van de voorzitter van de Commissie, en zich verbindt tot meer preventief optreden, waarbij zij in een vroeg stadium met de lidstaten overleg wil plegen om de correcte omzetting van belangrijke richtlijnen te vergemakkelijken,


D. in der Erwägung, dass die Kommission in der oben genannten Mitteilung vorschlägt, die Folgenabschätzung durch Einsetzung eines dem Präsidenten der Kommission unterstellten unabhängigen Ausschusses für Folgenabschätzung zu intensivieren und sich verpflichtet, verstärkt präventiv tätig zu werden und sich mit den Mitgliedstaaten sehr frühzeitig ins Benehmen zu setzen, um die ordnungsgemäße Umsetzung wichtiger Richtlinien zu erleichtern,

D. overwegende dat de Commissie in deze mededeling voorstelt het onderzoek van effectbeoordelingen grondiger aan te pakken, door de oprichting van een onafhankelijke Impact Assessment Board (effectbeoordelingscomité) onder het gezag van de voorzitter van de Commissie, en zich verbindt tot meer preventief optreden, waarbij zij in een vroeg stadium met de lidstaten overleg wil plegen om de correcte omzetting van belangrijke richtlijnen te vergemakkelijken,


D. in der Erwägung, dass die Kommission in der oben genannten Mitteilung vorschlägt, die Folgenabschätzung durch Einsetzung eines dem Kommissionspräsidenten unterstellten unabhängigen Ausschusses für Folgenabschätzung zu intensivieren und sich verpflichtet, verstärkt präventiv tätig zu werden und sich mit den Mitgliedstaaten sehr frühzeitig ins Benehmen zu setzen, um die ordnungsgemäße Umsetzung wichtiger Richtlinien zu erleichtern,

D. overwegende dat de Commissie in deze mededeling voorstelt het onderzoek van effectbeoordelingen grondiger aan te pakken, door oprichting van een onafhankelijke Impact Assessment Board (effectbeoordelingscomité) onder het gezag van de voorzitter van de Commissie, en zich verbindt tot meer preventief optreden, waarbij zij in een vroeg stadium met de lidstaten overleg wil plegen om de correcte omzetting van belangrijke richtlijnen te vergemakkelijken,


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft ...[+++]


Die Kommission wird auch eine generell bessere Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts in Angriff nehmen, indem sie verstärkt präventiv tätig wird und sich mit den Mitgliedstaaten sehr frühzeitig ins Benehmen setzt, um die ordnungsgemäße Umsetzung wichtiger Richtlinien zu erleichtern.

De Commissie wil ook overgaan tot een krachtiger handhaving van het gemeenschapsrecht over de gehele lijn, door meer preventief optreden, waarbij zij in een vroeg stadium met de lidstaten overleg zal plegen om de correcte omzetting van belangrijke richtlijnen te vergemakkelijken.


Die Kommission wird verstärkt präventiv tätig werden und sich mit den Mitgliedstaaten sehr frühzeitig ins Benehmen setzen, um die ordnungsgemäße Umsetzung wichtiger Richtlinien zu erleichtern.

De Commissie zal meer preventief optreden, en zal in een vroeg stadium met de lidstaten overleg plegen om de correcte omzetting van belangrijke richtlijnen te vergemakkelijken.


10. weist darauf hin, dass die Richtlinie im Juni 2000 angenommen wurde, und dass die Mitgliedstaaten verpflichtet wurden, sie bis Juni 2003 umzusetzen, was ihnen genug Zeit ließ, die notwendigen Umsetzungsmaßnahmen zu verabschieden; fordert die Kommission auf, verstärkt vorgreifend tätig zu werden, z.B. durch die Veröffentlichung auslegender Mitteilungen und Leitlinien zur Umsetzung, um eine vollständige und korrekte Umsetzung durch die Mitgliedstaaten zu gewährleisten; ...[+++]

10. wijst erop dat de richtlijn in juni 2000 werd aangenomen en dat de lidstaten verplicht waren deze vóór juni 2003 ten uitvoer te leggen, hetgeen hun voldoende tijd gaf om de noodzakelijke uitvoeringsmaatregelen te treffen; verzoekt de Commissie te kiezen voor een meer pro-actieve aanpak, bijvoorbeeld door mededelingen omtrent de interpretatie van de richtlijnen te doen uitgaan, alsmede aanwijzingen voor de uitvoering daarvan om aldus een volledige en correcte uitvoering door de lidstaten te waarborgen; vraagt de Commissie de juiste tenuitvoerlegging van de richtlijn waakzaam te blijven volgen, zo spoedig mogelijk een evaluerende stu ...[+++]


Art. 11 - Der Föderalstaat verpflichtet sich, den Verpflichtungen des Föderalstaates verstärkt nachzukommen, so wie sie in Kapitel 3 des Kooperationsabkommens vom 4. Juli 2000 zwischen Staat, Regionen und Deutschsprachiger Gemeinschaft über die Sozialwirtschaft, gebilligt durch das Gesetz vom 26. Juni 2001, stehen, falls diese nicht eingehalten worden sein sollten, und sie bei Bedarf zu aktualisieren.

Art. 11. De federale Staat verbindt er zich toe om zijn verbintenissen van de federale Staat, als bedoeld in hoofdstuk 3 van het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie van 4 juli 2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001, verder in te vullen, voor- zover deze nog niet werden ingevuld, en indien nodig te actualiseren.


Indem Artikel 11 die LBA als Arbeitgeber verpflichtet, dafür zu sorgen, dass der im Rahmen eines LBA-Vertrags tätige Arbeitslose über eine angemessene Ausbildung verfügt, legt er eine spezifische Regel bezüglich der Berufsausbildung fest; insofern diese Ausbildung sich lediglich auf die Notwendigkeiten für die Tätigkeiten beschränkt, die der Arbeitnehmer im Rahmen der LBA ausführen soll was die Formulierung « gegebenenfalls » bein ...[+++]

Doordat artikel 11 het P.W.A., als werkgever, verplicht ervoor te zorgen dat de werkloze die werkt in het kader van een P.W.A.-overeenkomst, over een gepaste vorming beschikt, bevat het een specifieke regel inzake beroepsopleiding; in zoverre die opleiding beperkt blijft tot de enkele noodzakelijkheden voor de activiteiten die de werknemer moet uitoefenen in het kader van het P.W.A. wat de bewoording « desgevallend » impliceert overschrijdt artikel 11 niet de grenzen van de federale bevoegdheid zoals hiervoor beschreven; het blijkt evenmin dat de inwerkingstellling ervan de uitoefening, door de bevoegde overheden van de deelentiteiten, ...[+++]


w