Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mittelfristige Anleihe
Mittelfristige Erwartungen
Mittelfristige Finanzierung
Mittelfristige Papiere
Mittelfristige Prognose
Mittelfristige Ziele erreichen
Mittelfristige Ziele verwirklichen
Mittelfristige Zielsetzungen bewältigen
Mittelfristige Zielvorgaben anstreben
Mittelfristiger Kredit
Mittelfristiger Zinsfuss
Mittelfristiger Zinssatz
Mittelfristiges Darlehen
Mittelfristiges Wertpapier

Vertaling van "sich verpflichtet mittelfristig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren


mittelfristige Prognose [ mittelfristige Erwartungen ]

raming op middellange termijn [ vooruitzichten op middellange termijn ]


mittelfristige Finanzierung

financiering op middellange termijn


mittelfristiger Kredit

middellang krediet [ krediet op middellange termijn ]


mittelfristiger Zinsfuss | mittelfristiger Zinssatz

rentevoet voor leningen met middellange looptijd


mittelfristige Papiere | mittelfristiges Wertpapier

effecten op middellange termijn | middellang papier | middellang waardepapier | waardepapier met middellange looptijd


mittelfristige Anleihe | mittelfristiges Darlehen

lening op middellange termijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU hat sich verpflichtet, mittelfristig ihre Treibhausgas­emissionen bis 2020 um 20 % unter die Werte von 1990 zu senken bzw. um 30 %, wenn die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind.

Wat de middellange termijn betreft, heeft de EU zich ertoe verbonden de emissies van broeikasgassen tegen 2020 met 20 % te beperken ten opzichte van de niveaus van 1990 en met 30 % als aan bepaalde voorwaarden is voldaan.


Die Verordnung verpflichtet die Länder des Euro-Währungsgebiets zur Einrichtung unabhängiger Einrichtungen, die damit betraut sind, die Einhaltung der relevanten Haushaltsregeln zu überwachen und die makroökonomischen Prognosen zu erstellen bzw. zu stützen, die als Grundlage für den Jahreshaushalt und die mittelfristige Finanzplanung dienen.

Conform de verordening moeten landen in de eurozone onafhankelijke instanties oprichten die verantwoordelijk zijn voor het bewaken van de naleving van de relevante begrotingsregels en voor het opstellen of bekrachtigen van de macro-economische prognoses waarmee de jaarlijkse prognose en de nationale begrotingsplannen voor de middellange termijn worden onderbouwd.


Mittelfristig hat sich die EU verpflichtet, ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20 % unter die Werte von 1990 zu senken bzw. um 30 %, wenn eine globale Vereinbarung besteht.

Wat de middellange termijn betreft, heeft de EU zich ertoe verbonden de emissies van broeikasgassen tegen 2020 met 20 % te beperken ten opzichte van de niveaus van 1990 en met 30 % in het kader van een wereldwijde afspraak.


K. in der Erwägung, dass sich die Staats- und Regierungschefs der G20-Staaten 2009 verpflichtet haben, die ineffiziente Subventionierung von fossilen Brennstoffen mittelfristig auslaufen zu lassen,

K. overwegende dat de leiders van de G20 in 2009 hebben beloofd inefficiënte subsidies voor fossiele brandstoffen op de middellange termijn geleidelijk af te schaffen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens: Die steuerliche Anpassung kommt vor allem in Ländern mit hohen Haushaltsdefiziten zu langsam voran, zumal der Stabilitäts- und Wachstumspakt die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet, mittelfristig einen möglichst ausgeglichenen Haushalt vorzulegen.

Ten eerste is het tempo van de fiscale aanpassingen te traag, met name in de landen die nog steeds kampen met een hoog begrotingstekort. Ik wil in herinnering brengen dat het Stabiliteits- en Groeipact de lidstaten verplicht om op middellange termijn de doelstelling te bereiken van een begroting die ten minste in evenwicht is.


Darüber hinaus stellte er mit Zufriedenheit fest, dass die griechische Regierung sich ferner dazu verpflichtet hat, das übermäßige Defizit bis 2006 zu beheben und die haushaltspolitische Konsolidierung fortzusetzen, um das Ziel eines mittelfristig nahezu ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses zu erreichen.

Voorts stelde de Raad met voldoening vast dat de Griekse regering ook heeft toegezegd tegen 2006 het buitensporig tekort te hebben verholpen en de begrotingsconsolidatie voort te zetten om op middellange termijn een begroting te hebben die bijna in evenwicht is of een overschot vertoont.


Er stellt ferner mit Zufriedenheit fest, dass die griechische Regierung sich dazu verpflichtet hat, die haushaltspolitische Konsolidierung fortzusetzen, um das Ziel eines mittelfristig nahezu ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses zu erreichen".

Ook neemt hij er met voldoening nota van dat de Griekse regering zich ertoe verbindt budgettaire consolidering na te streven ten einde het doel, namelijk een begrotingssituatie die vrijwel geheel in evenwicht is of een overschot vertoont, op de middellange termijn te bereiken".


38. fordert die Kommission auf, zusammen mit dem Haushaltsvorentwurf eine mittelfristige Planung für die dezentralen Agenturen, die Exekutivagenturen, die Regelungsagenturen und die Außenbüros vorzulegen und dabei die Auswirkungen auf die entsprechenden Rubriken der FV, insbesondere die Rubriken 3 und 5, zusammen mit den Konsequenzen und der Verwendung der für die Kommission freigesetzten Mittel anzugeben; verweist darauf, dass sich die Kommission verpflichtet hat, dafür zu sorgen, dass die Politik gegenüber den Agenturen einem Ansat ...[+++]

38. verzoekt de Commissie om samen met het VOB een middellangetermijnprogrammering in te dienen van de gedecentraliseerde agentschappen, uitvoerende agentschappen, regelgevende agentschappen en de voorlichtingsbureaus, en de eraan gerelateerde gevolgen voor de betrokken rubrieken van de FV, met name rubriek 3 en 5 met de gevolgen en het gebruik van de vrijgekomen middelen voor de Commissie; herinnert eraan dat de Commissie heeft toegezegd dat er strikte begrotingsdiscipline wordt betracht bij het beleid inzake de agentschappen en dat dit beleid onderworpen is aan de democratische controle van de politieke en budgettaire autoriteiten;


38. fordert die Kommission auf, zusammen mit dem Haushaltsvorentwurf eine mittelfristige Planung für die dezentralen Agenturen, die Exekutivagenturen, die Regelungsagenturen und die Außenbüros vorzulegen und dabei die Auswirkungen auf die entsprechenden Rubriken der FV, insbesondere die Rubriken 3 und 5, zusammen mit den Konsequenzen und der Verwendung der für die Kommission freigesetzten Mittel anzugeben; verweist darauf, dass sich die Kommission verpflichtet hat, dafür zu sorgen, dass die Politik gegenüber den Agenturen einem Ansat ...[+++]

38. verzoekt de Commissie om samen met het VOB een middellangetermijnprogrammering in te dienen van de gedecentraliseerde agentschappen, uitvoerende agentschappen, regelgevende agentschappen en de voorlichtingsbureaus, en de eraan gerelateerde gevolgen voor de betrokken rubrieken van de FV, met name rubriek 3 en 5 met de gevolgen en het gebruik van de vrijgekomen middelen voor de Commissie; herinnert eraan dat de Commissie heeft toegezegd dat er strikte begrotingsdiscipline wordt betracht bij het beleid inzake de agentschappen en dat dit beleid onderworpen is aan de democratische controle van de politieke en budgettaire autoriteiten;


(b) die Entwicklung des heimischen Fischereisektors wird in hohem Maße berücksichtigt, was darin zum Ausdruck kommt, dass nicht nur die Beobachter freien Zugang zu den Fischereifahrzeugen haben, sondern auch die Eigentümer von Grundtrawlern der Gemeinschaft verpflichtet sind, zur Hälfte heimische Seeleute anzuheuern, was zusammen mit den Möglichkeiten der Nutzung der Hafeninfrastrukturen, vor allem im Gebiet von Maputo und Beira, mittelfristig spürbare ...[+++]

(b) Er wordt ten zeerste rekening gehouden met de lokale visserijsector, want naast de waarnemers die de schepen vrij mogen betreden, zijn de communautaire reders van de trawlers verplicht om er voor te zorgen dat de helft van de bemanning bestaat uit lokale zeelieden, wat samen met het ter beschikking stellen van de haveninfrastructuur, vooral in het gebied van Maputo en Beira, op middellange termijn een grote invloed zal hebben op het ontwikkelen van de lokale visserij en de plaatselijke industrie.


w