Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Unternehmensinformationen verbreiten
Informationen über das Steuerrecht verbreiten
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Verbreiten

Traduction de «sich verbreiten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Informationen über das Steuerrecht verbreiten

informatie over belastingwetgeving verstrekken




allgemeine Unternehmensinformationen verbreiten

algemene bedrijfsinformatie verstrekken


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei wird eine große Menge elastischer Energie sehr plötzlich freigegeben, die seismische Wellen verursacht, die sich verbreiten werden und an der Erdoberfläche mehr oder wenig starke Bodenschwingungen erzeugen.

Deze breuk gaat gepaard met een plotse vrijgave van een grote hoeveelheid elastische energie, waarbij meerdere types van seismische golven voortgebracht worden die gaan uitwaaieren en die zich aan de oppervlakte zullen voordoen als grondtrillingen.


eine stärkere Rolle in der Lösungsfindung im Konflikt um Bergkarabach zu spielen, indem sie die Durchführung vertrauensbildender Maßnahmen unterstützen, die die armenischen und aserbaidschanischen Gemeinschaften zusammenführen und den Gedanken des Friedens, der Versöhnung und des Vertrauens unter allen beteiligten Seiten verbreiten werden; zu betonen, dass sowohl Armenien als auch Aserbaidschan angemessene Maßnahmen ergreifen sollten, um zu gewährleisten, dass alle Entscheidungen, die im Rahmen der Minsker Gruppe getroffen werden ...[+++]

een prominentere rol te spelen bij het zoeken naar een oplossing voor het conflict in Nagorno-Karabach door de tenuitvoerlegging te ondersteunen van vertrouwenwekkende maatregelen die de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen moeten samenbrengen en de ideeën van vrede, verzoening en vertrouwen onder alle partijen moeten verspreiden; beklemtonen dat zowel Armenië als Azerbeidzjan de noodzakelijke maatregelen dient te treffen om ervoor te zorgen dat alle in het kader van de Minskgroep genomen beslissingen die een vreedzame oplossing van het conflict betreffende Nagorno-Karabach beogen, volledig en tijdig ...[+++]


die Konfliktlösungs- und Vermittlungskapazität der Europäischen Union stärken und eine aktivere und wirksamere Rolle bei der Vertrauensbildung zwischen den Konfliktparteien einnehmen und diese Parteien auch mittels EU-finanzierter Projekte für die Vertrauensbildung fördern, die die Unterstützung der Bevölkerung für gegenseitige Zugeständnisse und eine friedliche Lösung verstärken sollen; die Notwendigkeit betonen, den EU-Beauftragten einen bedingungslosen Zugang zur Region Bergkarabach und den angrenzenden besetzten Gebieten zu gewähren; darauf bestehen, dass die EU eine stärkere Rolle in der Beilegung des Konflikts um Bergkarabach spi ...[+++]

de capaciteit voor conflictoplossing en bemiddeling van de Europese Unie te vergroten, en een actievere en effectievere rol op zich te nemen om het vertrouwen tussen de conflictpartijen te bevorderen, onder andere door hen bij te staan aan de hand van door de EU gefinancierde vertrouwenwekkende projecten die erop gericht zijn de steun van de bevolking voor wederzijdse concessies en vreedzame oplossingen te verhogen; te onderstrepen dat er onvoorwaardelijke toegang moet worden verschaft aan vertegenwoordigers van de EU tot Nagorno-Kar ...[+++]


(p) die Konfliktlösungs- und Vermittlungskapazität der Europäischen Union stärken und eine aktivere und wirksamere Rolle bei der Vertrauensbildung zwischen den Konfliktparteien einnehmen und diese Parteien auch mittels EU-finanzierter Projekte für die Vertrauensbildung fördern, die die Unterstützung der Bevölkerung für gegenseitige Zugeständnisse und eine friedliche Lösung verstärken sollen; die Notwendigkeit betonen, den EU-Beauftragten einen bedingungslosen Zugang zur Region Bergkarabach und den angrenzenden besetzten Gebieten zu gewähren; darauf bestehen, dass die EU eine stärkere Rolle in der Beilegung des Konflikts um Bergkarabach ...[+++]

(p) de capaciteit voor conflictoplossing en bemiddeling van de Europese Unie te vergroten, en een actievere en effectievere rol op zich te nemen om het vertrouwen tussen de conflictpartijen te bevorderen, onder andere door hen bij te staan aan de hand van door de EU gefinancierde vertrouwenwekkende projecten die erop gericht zijn de steun van de bevolking voor wederzijdse concessies en vreedzame oplossingen te verhogen; te onderstrepen dat er onvoorwaardelijke toegang moet worden verschaft aan vertegenwoordigers van de EU tot Nagorno ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immer leichter können die Substanzen über das Internet erworben werden, und sie verbreiten sich rasch in den EU-Mitgliedstaaten: 80 % der neuen psychoaktiven Substanzen werden in mehr als einem EU-Mitgliedstaat gefunden.

De stoffen zijn steeds vaker via het internet verkrijgbaar en verspreiden zich snel tussen de landen van de EU: 80% van de nieuwe psychoactieve stoffen wordt in meer dan één EU-land ontdekt.


Ich habe die berechtigte Hoffnung, dass das Europäische Parlament und die Kommission in weiterhin enger Zusammenarbeit die Botschaft verbreiten werden, dass diese Reform unabdingbar ist, wenn wir uns den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts stellen und den europäischen Bürgerinnen und Bürgern bessere Ergebnisse bringen wollen.

Ik hoop zeker dat het Europees Parlement en de Commissie nauw kunnen blijven samenwerken bij het verspreiden van de boodschap dat deze hervorming absoluut noodzakelijk is om de uitdagingen van de 21e eeuw aan te kunnen en betere resultaten voor de Europese burgers te kunnen boeken.


Um aber endlich die Ergebnisse von Studien und Analysen, die gewonnenen Erfahrungen, die best practice rascher zu verbreiten, werden wir in Zukunft auch ein Forum bekommen, dessen Aufgabe die Evaluierung und Umsetzung der sozialpolitischen Agenda sein wird, und das darüber hinaus in die Weiterentwicklung von Strategien und in die Festlegung neuer Prioritäten mit einbezogen wird.

Kent u een beter voorbeeld van de Europese toegevoegde waarde die we telkens weer opeisen? Bovendien krijgen we een forum om de onderzoek- en analyseresultaten, maar ook de opgedane ervaringen, de best practice , eindelijk sneller met elkaar te delen. Dat forum moet zich bezig houden met de evaluatie en de omzetting van de doelstellingen van het sociaal beleid. Bovendien moet het worden betrokken bij de verdere ontwikkeling van strategieën en de vaststelling van nieuwe prioriteiten.


"öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat" das öffentliche Verbreiten oder sonstige öffentliche Zugänglichmachen einer Botschaft mit dem Vorsatz, zur Begehung einer in dem Rahmenbeschluss aufgeführten Straftat anzustiften, wenn dieses Verhalten, unabhängig davon, ob dabei terroristische Straftaten unmittelbar befürwortet werden, die Gefahr begründet, dass eine oder mehrere solcher Straftaten begangen werden könnten; "Anwerbung für terroristische Zwecke" das Anwerben einer anderen Person für die Begehung ei ...[+++]

"publiekelijk uitlokken van het plegen van een terroristisch misdrijf": de verspreiding, of het anderszins beschikbaar maken, van een boodschap aan het publiek, met het oogmerk aan te zetten tot het plegen van een strafbaar feit, in de zin van het kaderbesluit, indien deze gedraging, ongeacht of daarmee al dan niet rechtstreeks terroristische misdrijven worden bepleit, het gevaar oplevert dat een of meer van dergelijke misdrijven zouden kunnen worden gepleegd; "werving voor terrorisme": het aansporen van een andere persoon tot een strafbaar feit in de zin van het kaderbesluit; en "training voor terrorisme": het geven van instructie voor het vervaa ...[+++]


Für als "mangelhaft" eingestufte Badegewässer werden die Ursachen der Verschmutzung und die eingeleiteten Maßnahmen durch einen klaren und einfachen Warnhinweis angezeigt. Die aktuelle Einstufung des Badegewässers sowie jede vorübergehende Verschlechterung, jedes Badeverbot oder Abraten vom Baden werden der Öffentlichkeit durch einen klaren und einfachen Hinweis oder ein Zeichen angezeigt. Die Frist für die Erstellung von Badegewässerprofilen wird um ein Jahr vorverlegt. Die Frist für die Umsetzung der Richtlinie wird um ein Jahr vorverlegt. Die Mitgliedstaaten werden angehalten, Informationen für die Öffentlichkeit gegebenenfalls in mehreren Sp ...[+++]

voor als "slecht" aangemerkt zwemwater zullen de oorzaken van de verontreiniging en de getroffen maatregelen worden aangegeven met een duidelijk en eenvoudig waarschuwingsteken; de huidige indeling van zwemwater, alsmede een eventuele tijdelijke verslechtering, een zwemverbod of een negatief zwemadvies worden voor het publiek aangegeven met een duidelijk en eenvoudig teken of symbool; de termijn voor de vaststelling van de zwemwaterprofielen wordt met een jaar bekort; de termijn voor de uitvoering van de richtlijn wordt met een jaar bekort; de lidstaten moeten, indien daar aanleiding toe bestaat, de informatie voor het publiek in verschille ...[+++]


Dieses Zentrum - ein Novum für Lateinamerika - dient den uruguayischen Behörden als Umweltwarte, deren Aufgabe darin besteht, umweltrelevante Informationen zu erfassen, zu analysieren, aufzubereiten und zu verbreiten, die zur Untermauerung der Umweltentscheidungen öffentlicher und privater Stellen verwendet werden können.

Dit Centrum dat het eerste is in Latijns-Amerika op het gebied van milieu, heeft als doel de Uruguayaanse autoriteiten te voorzien van een waarnemingspost voor het natuurlijke milieu ten einde informatie met betrekking tot het milieu te verzamelen, te analyseren, samen te vatten en te verspreiden. Zowel de openbare als de particuliere sectoren op dit gebied zullen hun beslissingen hierop kunnen baseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich verbreiten werden' ->

Date index: 2022-03-11
w