Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verbindung der Benutzer untereinander
Vertrag von Nizza

Traduction de «sich untereinander einig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Verbindung der Benutzer untereinander

verbinding tussen gebruikers onderling


die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren

de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Und diese Regionen fragen nicht, ob die Europäer sich untereinander einig werden oder ob sie neue Umverteilungsprogramme umsetzen.

Deze regio’s vragen niet of de Europeanen het onderling eens worden en of ze nieuwe herverdelingsprogramma’s uitvoeren.


Als Mitglieder des Europäischen Parlaments können wir doch nicht einfach in unsere Wahlkreise – wo immer in Europa sie auch sind – zurückkehren und sagen, dass hilfsbedürftige AKP-Staaten auf diese Weise behandelt werden, wenn sich diese schon untereinander einig sind, dass sie zu Wirtschaftspartnerschaften aufgefordert werden, die sie als schädlich für ihre wirtschaftlichen Interessen ansehen.

Het is voor ons als leden van het Europees Parlement gewoonweg niet mogelijk om terug te keren naar onze kiesdistricten, waar dan ook in Europa, met de boodschap dat kwetsbare ACS-landen op deze manier zullen worden behandeld terwijl ze het onderling met elkaar eens zijn dat er van hen verlangd wordt om in te stemmen met economische partnerschappen die naar hun mening schadelijk zijn voor hun eigen economische belangen.


Zum G8-Gipfel: Es wäre völlig legitim, wenn sich Regierungschefs privat zu einem Barbecue träfen und über die Zukunft der Europäischen Union oder andere wichtige Themen debattierten. Aber die dort verhandelten Ziele, die zwischen einzelnen großen EU-Mitgliedstaaten und anderen Wirtschaftskräften verhandelt werden, werden dann so festgelegt, als sei es notwendig, sie weltweit umzusetzen. Nicht einmal die 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind sich untereinander einig.

Over de Top van de G8 wil ik nog zeggen dat er niets mis mee is wanneer regeringleiders als privépersonen een barbecue organiseren en discussiëren over de toekomst van de Europese Unie, of over andere belangrijke onderwerpen. Er is echter onderhandeld over afspraken tussen een paar grote lidstaten van de EU en andere economische machten, en daarna wordt er gezegd dat de resultaten in de hele wereld zouden moeten worden omgezet. Zelfs de 27 lidstaten van de Europese Unie zijn het onderling niet met elkaar eens.


Im Zusammenhang mit der Forderung nach einer gerechten und angemessenen Entschädigung waren sich die Auskunftspersonen darin einig, dass die Mitgliedstaaten untereinander in Bezug auf der Bestimmung einer „gerechten und angemessenen Entschädigung für Opfer von vorsätzlich begangenen Gewalttaten“ ein hohes Maß an Übereinstimmung aufwiesen:

Wat de vereiste van een billijke en passende schadeloosstelling betreft, waren de respondenten in het onderzoek het erover eens dat de lidstaten de bepaling inzake een "billijke en passende schadeloosstelling voor slachtoffers van opzettelijke geweldmisdrijven" in aanzienlijke mate naleefden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gegenseitigkeit ist ein Schlüsselpunkt, und die Entwicklungsländer sind sich untereinander einig, dass von ihnen kein ebenbürtiges Engagement erwartet werden kann und sollte.

Reciprociteit is een sleutelkwestie en de ontwikkelingslanden hebben begrepen dat van hen niet hetzelfde niveau van engagement kan en mag worden verwacht.


Statistischen Angaben ist zu entnehmen, dass einige Mitgliedstaaten untereinander ähnlich viele Asylbewerber überstellen.

Uit de statistieken blijkt dat sommige lidstaten onderling ongeveer evenveel asielzoekers overdragen.


Einige Mitgliedstaaten haben untereinander Vereinbarungen in Fragen der Abfallplanung getroffen, insbesondere für benachbarte Grenzgebiete.

De lidstaten hebben enkele regelingen met elkaar getroffen voor aspecten van de planning van afvalstoffenbeheer, met name voor gebieden aan beide zijden van een landsgrens.


Einige Kommentatoren haben gefordert, dass sämtlichen Drittstaatsangehörigen zumindest in einigen Bereichen die gleichen Rechte – untereinander und im Verhältnis zu EU-Staatsangehörigen – zuerkannt werden sollten, und es gibt einiges, was für ihre Argumente spricht.

Sommige commentatoren hebben aangevoerd dat deze rechten voor alle onderdanen van derde landen en voor hen en EU-onderdanen althans op sommige terreinen dezelfde zouden moeten zijn en hun argumenten hebben enige kracht.


Da das TIR-Übereinkommen es gegenwärtig jedoch nicht gestattet, daß einige seiner Vertragsparteien untereinander ein anderes internationales Versandverfahren anwenden als das TIR-Verfahren (es sei denn, diese Vertragsparteien bilden eine Zollunion), beabsichtigt die Kommission, die bereits begonnene Überarbeitung des TIR-Übereinkommens voranzutreiben, die insbesondere auf eine größere Sicherheit der Vorgänge im Rahmen dieses Verfahrens abzielt.

Rekening houdend met het feit dat de TIR-overeenkomst momenteel niet toestaat dat bepaalde overeenkomstsluitende partijen onderling uitsluitend gebruikmaken van een andere internationale regeling voor douanevervoer dan de TIR-regeling, behalve wanneer deze overeenkomstsluitende partijen een douane-unie vormen, is de Commissie voornemens een actieve rol te spelen bij de huidige herziening van de TIR-overeenkomst die ten doel heeft meer zekerheid te verlenen aan de transacties die in het kader van deze regeling plaatsvinden.


Seit einiger Zeit besteht bei den Flotten, die das Netz der untereinander verbundenen Binnenwasserstrassen von Belgien, Deutschland, Frankreich, Luxemburg und den Niederlanden befahren, ein struktureller Schiffsraumüberhang, der in diesen Ländern die Verkehrswirtschaft, vor allem den Binnenschiffsgüterverkehr, stark beeinträchtigt.

Overwegende dat de structurele overcapaciteit die reeds enige tijd bestaat ten aanzien van de vloten die vervoer verrichten op het net van de met elkaar in verbinding staande waterwegen van België, Duitsland, Frankrijk, Luxemburg en Nederland, in deze landen een zeer ongunstige economische invloed heeft op het vervoer, en met name op de sector goederenvervoer over de binnenwateren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich untereinander einig' ->

Date index: 2021-03-05
w