Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Jahr-2000-Computer-Problem
Primitives Problem
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Triviales Problem

Traduction de «sich stellenden probleme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


primitives Problem | triviales Problem

primitief probleem


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(17) Der Schutz vor Diskriminierungen aus Gründen der Staatsangehörigkeit würde bereits gestärkt, wenn es in allen Mitgliedstaaten leistungsfähige Stellen mit angemessenen Fachkenntnissen gäbe, die für die Förderung der Gleichstellung, die Untersuchung der sich im Einzelfall für Arbeitnehmer der Union und ihre Familienangehörigen stellenden Probleme, die Suche nach Lösungen und die Bereitstellung konkreter Hilfen für diese, zuständig sind.

(17) De burgers zouden beter tegen discriminatie op grond van nationaliteit worden beschermd als in alle lidstaten doeltreffende organen met de juiste deskundigheid bestonden die bevoegd zijn om het beginsel van gelijke behandeling te bevorderen, de problemen van werknemers in de Unie en hun familieleden te analyseren, mogelijke oplossingen te onderzoeken en hen specifieke bijstand te verlenen.


Viele der sich heutzutage stellenden Probleme weisen eine große Ähnlichkeit mit denjenigen auf, welche im Rahmen der Untersuchung des Europäischen Parlaments zum Echelon-Programm 2001 aufgezeigt worden waren.

Veel van thans aan de orde gestelde problemen lijken zeer sterk op de problemen die aan het licht werden gebracht door het onderzoek van het Europees Parlement inzake Echelon in 2001.


12. vertritt die Auffassung, dass der Umfang der für die Justizreform und die Betrugsbekämpfung eingesetzten Heranführungshilfe nicht der von der Kommission diesbezüglich festgelegten Priorität entspricht; fordert die Kommission und die Empfängerländer angesichts der Bedeutung der mit der Justiz und der Korruptionsbekämpfung zusammenhängenden Fragen, des Ausmaßes der sich in diesem Bereich stellenden Probleme und der positiven Ausstrahlungseffekte und Synergien, die anderen Sektoren zugutekämen, wenn die Reformen ...[+++]

12. is van mening dat de hoogte van de pretoetredingssteun ten behoeve van de hervorming van de rechtsstelsels en de strijd tegen corruptie geen afspiegeling vormt van de prioriteit die de Commissie in dit verband heeft vastgesteld; dringt er, gezien het belang van de met het rechtsstelsel en de corruptie verband houdende kwesties, de ernst van de problemen ter plaatse, alsmede de positieve overloopeffecten en synergieën die aan andere sectoren ten goede zouden komen, indien de hervormingen van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie naar behoren worden afgesloten en uitgevoerd, bij de Commissie en de begunstigde ...[+++]


11. fordert die Agentur nachdrücklich auf, ihre Zusammenarbeit mit den nationalen Regulierungsbehörden zu verbessern, damit insbesondere wirksame organisatorische Grundsätze sichergestellt werden, und einen ständigen Ort für die Veranstaltung von Sitzungen festzulegen, was es der Agentur und den nationalen Regulierungsbehörden ermöglichen würde, erhebliche Mittel einzusparen und die sich stellenden Probleme des Verkehrs und der begrenzten Ressourcen zu lösen;

11. dringt er bij het ​​Agentschap op aan de samenwerking met de nationale regelgevende instanties te verbeteren, met name om ervoor te zorgen dat zijn werk volgens efficiënte beginselen georganiseerd wordt, en een permanent hoofdkwartier op te zetten, waardoor zowel het Agentschap als de nationale regelgevende instanties aanzienlijke besparingen kunnen realiseren en de beginnende problemen met betrekking tot het vervoer en de beperkte middelen kunnen oplossen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. fordert die Agentur nachdrücklich auf, ihre Zusammenarbeit mit den nationalen Regulierungsbehörden zu verbessern, damit insbesondere wirksame organisatorische Grundsätze sichergestellt werden, und einen ständigen Ort für die Veranstaltung von Sitzungen festzulegen, was es der Agentur und den nationalen Regulierungsbehörden ermöglichen würde, erhebliche Mittel einzusparen und die sich stellenden Probleme des Verkehrs und der begrenzten Ressourcen zu lösen;

11. dringt er bij het ​​Agentschap op aan de samenwerking met de nationale regelgevende instanties te verbeteren, met name om ervoor te zorgen dat zijn werk volgens efficiënte beginselen georganiseerd wordt, en een permanent hoofdkwartier op te zetten, waardoor zowel het Agentschap als de nationale regelgevende instanties aanzienlijke besparingen kunnen realiseren en de beginnende problemen met betrekking tot het vervoer en de beperkte middelen kunnen oplossen;


Eine effektive Durchsetzung der Binnenmarktvorschriften und geeignete Maßnahmen zur Lösung der sich für Bürger und Unternehmen stellenden Probleme sind von entscheidender Bedeutung, damit Bürger und Unternehmen die ihnen durch den Vertrag garantierten Freiheiten auch in Anspruch nehmen können.

Het doeltreffend handhaven van internemarktregels en het treffen van passende maatregelen om problemen van burgers en bedrijven op te lossen, zijn van cruciaal belang om burgers en bedrijven te helpen profiteren van de in het Verdrag vastgelegde vrijheden.


Die sich derzeit stellenden Probleme und die geplanten legislativen Änderungen einschließlich der verschiedenen Optionen wurden mit Vertretern aus Wirtschafts- und Verbraucherkreisen erörtert. Im Rahmen von Workshops, die im Februar 2008 stattfanden, wurden diese aufgefordert, Fragen zu den wahrscheinlichen Auswirkungen der einzelnen Optionen zu beantworten.

De huidige problemen en de geplande aanpassingen van de wetgeving, met de verschillende opties, zijn besproken met vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en van de consumenten, die in het kader van in februari 2008 gehouden workshops uitgenodigd werden om hun mening te geven over de waarschijnlijke gevolgen van de afzonderlijke opties.


Telemedizin – die Erbringung von medizinischen Diensten über größere Entfernungen hinweg – kann dazu beitragen, die Lebensqualität vieler europäischer Bürger, von Patienten wie auch Angehörigen von Gesundheitsberufen, zu verbessern und die sich in den Gesundheitssystemen stellenden Probleme zu lösen.

TELE geneeskunde – de levering van diensten van de gezondheidszorg op afstand –kan het leven van Europese burgers, zowel patiënten als zorgwerkers, helpen verbeteren en tegelijk de uitdagingen voor gezondheidszorgstelsels aanpakken.


Mit der vorgeschlagenen Strategie soll ein besseres Verständnis der Umweltauswirkungen auf die Gesundheit des Menschen entwickelt werden, um die umweltbedingten Krankheiten in der EU zu ermitteln und politische Lösungen für die sich stellenden Probleme zu finden.

De voorgestelde strategie moet een beter inzicht opleveren in de bedreiging voor de gezondheid van de mens vanuit het milieu, zodat we de door milieufactoren in de EU veroorzaakte ziektelast kunnen bepalen en plannen kunnen maken voor beleid om op de uitdagingen te reageren wanneer deze zich voordoen.


Der Beratende Ausschuß nahm am 29. April 1998 eine Stellungnahme über diese Entwürfe von Normungsaufträgen (Dok. Nr. 37/97 und 38/97) an, in der er die Auffassung vertritt, daß darin die sich durch das Vorhandensein gefährlicher Stoffe in den fraglichen Produkten stellenden Probleme des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz nicht ausreichend berücksichtigt werden; insbesondere bleibt das in einigen Mitgliedstaaten geltende formelle Verbot von Asbest unberücksichtigt.

Het Comité heeft op 29 april 1998 zijn advies over deze ontwerp-normalisatiemandaten goedgekeurd, waarin het te kennen geeft dat deze ontwerpen (doc. 37/97 en 38/97) niet voldoende rekening houden met de gezondheids- en veiligheidsproblemen op het werk ten gevolge van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in bedoelde producten, met name het feit dat in sommige lidstaten asbest officieel verboden is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich stellenden probleme' ->

Date index: 2024-09-20
w