Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch zu verwendende Beträge
RAL

Vertaling van "sich stattdessen noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass es angesichts der Tatsache, dass keiner der Kandidaten der demokratischen Opposition in das nationale Parlament gewählt wurde und viele politische Gefangene weiterhin inhaftiert sind, offenkundig ist, dass die staatlichen Organe von Belarus die zahlreichen Aufrufe der Völkergemeinschaft ignoriert und sich dazu entschieden haben, sich stattdessen noch einen Schritt weiter von der Demokratie weg zu bewegen und ihr Land weiter zu isolieren;

B. overwegende dat geen enkele kandidaat van de democratische oppositie verkozen in het nationale parlement en veel politieke gevangenen nog steeds in de gevangenis zitten, waaruit duidelijk is dat de Belarussische autoriteiten de talrijke oproepen van de internationale gemeenschap hebben genegeerd, en juist besloten hebben de democratie verder achter zich te laten en hun land verder te isoleren;


Der Ausschuss geht aber noch weiter und empfiehlt ferner die Annahme zusätzlicher Maßnahmen wie das Verbot von Beihilfen für fossile Brennstoffe. Er schlägt stattdessen Direktinvestitionen in erneuerbare Energieträger vor.

Ook wordt voorgesteld om aanvullende maatregelen goed te keuren, zoals een verbod op nationale subsidiëring van fossiele brandstoffen: in plaats daarvan zou rechtstreeks moeten worden geïnvesteerd in hernieuwbare energie.


Ich denke, dass dies ein Prinzip grundsätzlicher Verantwortung ist, das – wenn es in Vergessenheit gerät – dazu führt, dass der eigentliche Charakter des europäischen Projekts verloren geht. Und wir werden unsere Glaubwürdigkeit verlieren und stattdessen nur noch leere Plenarsäle und verlassene Wahlurnen vorfinden, bis sich nur noch 40 % der Bürgerinnen und Bürger beteiligen.

Ik denk dat dit tot onze kernverantwoordelijkheden behoort en als we hieraan voorbijgaan, verliezen we de achterliggende gedachte van het Europese project uit het oog, verliezen we onze geloofwaardigheid en zullen we beloond worden met lege zalen en lage opkomsten bij verkiezingen, totdat nog maar 40 procent van de kiesgerechtigden komt opdagen.


Dieser Vorschlag und der ihn begleitende Bericht zielen auf eine weitere Verringerung der Möglichkeiten der Mitgliedstaaten ab, unabhängig über ihre Verteidigungspolitik zu entscheiden, und dienen dem Ziel, die großen Verteidigungsindustrien in der EU zu stärken. Sie sollen stattdessen durch eine Reduzierung der administrativen Hindernisse für die Verbringung und den Verkauf der Produkte auf dem einheitlichen europäischen Markt noch dominanter und auf dem Weltmarkt noch wettbewerbsfähiger werd ...[+++]

Dit specifieke voorstel en het verslag dat erbij hoort, zijn ontworpen om de bevoegdheid van de lidstaten om zelf hun defensiebeleid in te richten verder te beperken en om de grote defensie-industrieën in de EU te versterken, zodat ze, door het verlagen van de administratieve lasten voor het verkeer en de verkoop van hun producten, nog dominanter worden op de EU-markt en een betere concurrentiepositie verwerven op de wereldmarkt, waardoor kleine en middelgrote bedrijven worden verdreven, zoals het verslag zelf ook aangeeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang ruft der Rat die noch aktiven Rebellengruppen dazu auf, von allen Versuchen der Weiterverfolgung militärischer Optionen Abstand zu nehmen und stattdessen den Weg der Demokratie zu beschreiten.

In dit verband roept de Raad de nog actieve gewapende rebellengroeperingen op om af te zien van alle pogingen om verdere militaire operaties uit te voeren en in plaats daarvan de weg van de democratie te bewandelen.


Hoffentlich werden die anderen beiden Regionalzentren ebenfalls bald ihre Arbeit aufnehmen. Allerdings kann ich immer noch nicht verstehen, was das zweite Regionalzentrum in der Stadt Wien zu suchen hat, die ja noch nicht einmal Teil dieses Programms ist. Stattdessen hätte man lieber Städte auswählen sollen, die für diese Aufgaben wie gemacht sind und über die Aktivitäten in dieser Region bestens Bescheid wissen, wie Budapest, Prag oder Bratislava.

Hopelijk zullen de andere twee regio's ook snel actief worden, al begrijp ik nog altijd niet wat het centrum van de tweede regio in Wenen te zoeken heeft, aangezien deze stad helemaal geen deel uitmaakt van het programma. In plaats daarvan had veel beter voor Boedapest, Praag of Bratislava kunnen worden gekozen, omdat deze steden geschikt zijn voor de uitvoering van de taken en de activiteiten van de regio bovendien ook daar worden ontplooid.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Minister, meine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Menschen erwarten von uns, dass wir uns nicht über Zuständigkeiten streiten, sondern dafür sorgen, dass ihre Probleme möglichst schnell und zügig gelöst werden. Und die Menschen erwarten gerade von der europäischen Politik, dass wir in der Frage der Bekämpfung der organisierten Kriminalität und des Terrorismus nicht noch eine weitere Entschließung verabschieden und uns noch einmal untereinander streiten, sondern ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Clarke, dames en heren, de burgers verwachten van ons dat wij elkaar niet de zwarte piet toespelen, maar dat wij ervoor zorgen dat hun problemen zo snel en spoedig mogelijk worden opgelost. En de mensen verwachten van degenen die het Europees beleid vormgeven dat zij ten aanzien van het vraagstuk van de wijze waarop het terrorisme en de georganiseerde misdaad moeten worden bestreden, niet simpelweg opnieuw een resolutie aannemen en elkaar opnieuw in de haren vliegen, maar dat zij met resultaten komen.


Dank dieser Zusagen von Akzo kommt es nicht zu den monierten Überschneidungen, noch werden so zusätzliche Marktanteile im Bereich Bautenanstrichmittel und Industriekleber erlangt; stattdessen stehen den Abnehmern alternative Bezugsquellen zur Verfügung.

Door deze toezeggingen van Akzo zullen de vastgestelde overlappingen of cumulatie van marktaandelen op het gebied van decoratieve coatings en industriële kleefstoffen verdwijnen en krijgen klanten de kans hun producten bij alternatieve leveranciers te betrekken.


Die Bestimmungen von Artikel 21 sollen stattdessen in die Verordnung über TACs und Quoten für Ostseebestände für 2006 aufgenommen werden, solange TACs für Flundern und Steinbutt noch ausstehen, deren Festlegung die Kommission gemäß einer von ihr gemeinsam mit dem Rat abgegebenen Erklärung durch Vorlage eines Vorschlags im Jahr 2006 voranbringen will.

Het bepaalde in artikel 21 is in plaats daarvan opgenomen in de verordening inzake TAC's en quota voor de Oostzeebestanden voor 2006; dit gebeurt in afwachting van de aanneming van een TAC voor bot en turbot, waarvan de Commissie, zoals zij gezamenlijk met de Raad heeft verklaard, de totstandkoming wenst te bevorderen door hiervoor in 2006 een voorstel in te dienen.


Unter anderem hat es noch immer keine Vorschriften erlassen, die den Urhebern, ausübenden Künstlern sowie den Herstellern von Tonträgern und Filmen das ausschließliche Recht einräumen, den öffentlichen Verleih zu erlauben oder zu untersagen, oder ihnen - stattdessen - zumindest das Recht auf Vergütung einräumen.

Met name heeft het land nog steeds niet de bepalingen goedgekeurd die aan auteurs, kunstenaars, producenten van fonogrammen en films het uitsluitende recht toekennen om de openbare uitlening toe te staan of te verbieden, of, bij het ontbreken van een dergelijke recht, een recht op vergoeding voor ten minste de auteurs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich stattdessen noch' ->

Date index: 2021-08-22
w