Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassen
Einer Druckertreiber anpassen
IKT-Netzwerkkapazität anpassen
IKT-Systemkapazität anpassen
IKT-Systemleistung anpassen
IuK-Systemkapazität anpassen
Parameter des Druckertreibers anpassen
Stimmlage an Audiomaterial anpassen
Stimmregister an Audiomaterial anpassen
Straßen an ihre Umgebung anpassen
Zahnschienen anpassen
Zahnspangen anpassen

Vertaling van "sich so anpassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IKT-Netzwerkkapazität anpassen | IuK-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemleistung anpassen

ICT-systeemcapaciteit aanpassen | ICT-systeemcapaciteit schalen | capaciteit van ICT-systemen aanpassen | ICT-systemen schalen


einer Druckertreiber anpassen | Parameter des Druckertreibers anpassen

een printerdriver aanpassen


Zahnschienen anpassen | Zahnspangen anpassen

gebitshulpmiddelen plaatsen


Stimmlage an Audiomaterial anpassen | Stimmregister an Audiomaterial anpassen

stemregister aan audiomateriaal aanpassen


Straßen an ihre Umgebung anpassen

wegen in hun omgeving inpassen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zugleich müssen wir unsere Sozialagenda und unseren sozialen ‚Acquis‘ an die wirtschaftlichen und sozialen Trends des 21. Jahrhunderts anpassen.

Tegelijkertijd moeten wij de sociale agenda en ons sociaal acquis actualiseren in het licht van de economische en sociale ontwikkelingen van de 21e eeuw.


Wir stimmen alle überein, dass sich die EU in Anbetracht der Krise und der enormen Herausforderungen, vor denen sie derzeit steht, anpassen und verändern muss.

Wij vinden allemaal dat de EU zich moet aanpassen en moet veranderen in het licht van de grote uitdagingen en de crisis die we op dit moment meemaken.


Wenn es weniger Wachstum in einem Land gibt, als die Grundlage eines Anpassungsprogramms es verlangt, dann muss man das Anpassungsprogramm anpassen können.

Indien de groei in een land lager uitvalt dan op basis van een aanpassingsprogramma is vereist, moet het aanpassingsprogramma kunnen worden aangepast.


103. ist der Ansicht, dass die Parameter Arbeitsplatzinnovation, Förderung von Kompetenzen, kreative und selbständige Arbeitnehmer sowie Teamwork von großer Bedeutung sowohl für die soziale als auch für die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit von Unternehmen sind; betont, dass die Demokratisierung am Arbeitsplatz, einschließlich der aktiven Teilhabe von Belegschaftsvertretern und Gewerkschaften, ausgeweitet werden muss; fordert die Mitgliedstaaten oder die entsprechenden regionalen Stellen dazu auf, einen Rahmen für die Weiterbildung zu schaffen – sei es in Form eines individuellen Rechts auf Ausbildung oder in Form sonstiger Programme ...[+++]

103. is van mening dat innovatie op de werkvloer, de ontwikkeling van vaardigheden, creatieve en zelfstandige werknemers en teamwork belangrijke troeven zijn op het gebied van zowel de sociale als de economische prestaties van bedrijven; beklemtoont dat de democratisering op de werkvloer, met inbegrip van de actieve participatie van werknemersvertegenwoordigers en vakbonden, moet worden uitgebreid; roept de betrokken lidstaten en regionale organen op een kader voor permanente opleiding tot stand te brengen, in de vorm van een individueel recht op opleiding of andere regelingen, teneinde ervoor te zorgen dat de beschikbare pool van gesc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Politisches Handeln an den gesellschaftlichen Wandel anpassen und Bezug zum Alltag der Verbraucher herstellen: das Verbraucherrecht an das digitale Zeitalter anpassen und Probleme angehen, mit denen Verbraucher im Internet konfrontiert werden; die Erfordernisse schutzbedürftiger Verbraucher berücksichtigen; nachhaltige Entscheidungen leichter machen.

Aanpassing van beleid aan maatschappelijke veranderingen, en ervoor zorgen dat het beleid aansluit op het dagelijkse leven, door de consumentenwetgeving af te stemmen op het digitale tijdperk en problemen aan te pakken waar onlineconsumenten mee te maken hebben, door rekening te houden met de behoeften van kwetsbare consumenten; en door duurzame opties gemakkelijk te maken.


Im Gegensatz zu Beispiel 3 würde die Kommission die lokale Filmförderregelung in diesem Fall jedoch nur genehmigen, wenn der Mitgliedstaat die Verpflichtung zur Territorialisierung der Ausgaben so nach unten anpassen würde, dass sie das Kriterium „100 % des Beihilfebetrags“ des Mitteilungsentwurfs erfüllt.

Toch zou de Commissie, anders dan in voorbeeld 3, de lokale filmsteunregeling alleen goedkeuren indien de lidstaat de territoriale bestedingsverplichting beperkt zodat deze binnen het territoriale criterium "100% van het steunbedrag" van de ontwerp-mededeling past.


(10) Was die Verordnung (EG) Nr. 638/2004 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die Bedingungen festzulegen, unter denen die Kommission andere oder besondere Regeln für besondere Waren oder Warenbewegungen erlassen kann, zur Berücksichtigung der Verbindung mit Mehrwertsteuer- und Zollverpflichtungen den Bezugszeitraum anpassen kann, die Modalitäten der Erhebung dieser Informationen, vor allem die zu verwendenden Codes, festlegen kann, die Schwellen für die Intrastat-Erfassung an die technische und wirtschaftliche Entwicklung anpassen kann, die Bedingungen und Qualitätsanforderungen für eine mögliche Vereinfa ...[+++]

(10) Wat Verordening (EG) nr. 638/2004 betreft, moet aan de Commissie bevoegdheid worden verleend om met name de voorwaarden te bepalen waaronder zij afwijkende of specifieke regels kan vaststellen voor specifieke goederen of bewegingen, de referentieperiode aan te passen om het verband te kunnen leggen met de verplichtingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde en met de douaneverplichtingen, de regelingen voor de verzameling van deze informatie, met name de te gebruiken codes, vast te stellen, de minimale Intrastatdekking vast te stellen, te bepalen aan welke voorwaarden en kwaliteitseisen de lidstaten moeten voldoen om de voo ...[+++]


Geschwindigkeit: die maximale zugelassene Geschwindigkeit nicht überschreiten; die Geschwindigkeit an die Wetter-/Verkehrsbedingungen und gegebenenfalls an nationale Geschwindigkeitsbegrenzungen anpassen; mit solcher Geschwindigkeit fahren, dass das Anhalten innerhalb der sichtbaren freien Straße möglich ist; die Geschwindigkeit an die allgemeine Geschwindigkeit gleichartiger Verkehrsteilnehmer anpassen;

Snelheid: de maximumsnelheid niet overschrijden; snelheid aanpassen aan de weers- en verkeersomstandigheden en indien nodig aan de nationale snelheidslimiet; rijden met een snelheid waarbij het tot stilstand komen vóór een zichtbare en vrije weg mogelijk is; snelheid aanpassen aan die welke wordt aangehouden door andere, soortgelijke weggebruikers;


Geschwindigkeit: die maximale zugelassene Geschwindigkeit nicht überschreiten; die Geschwindigkeit an die Wetter-/Verkehrsbedingungen und wenn möglich an nationale Geschwindigkeitsbegrenzungen anpassen; mit solcher Geschwindigkeit fahren, dass das Anhalten innerhalb der sichtbaren und freien Straße möglich ist; die Geschwindigkeit an die allgemeine Geschwindigkeit der gleichen Art von Verkehrsteilnehmern anpassen;

Snelheid: de maximumsnelheid niet overschrijden; snelheid aanpassen aan de weers- en verkeersomstandigheden en indien nodig aan de nationale snelheidslimiet; rijden met een snelheid waarbij het tot stilstand komen vóór een zichtbare en vrije weg mogelijk is; snelheid aanpassen aan die welke wordt aangehouden door andere, soortgelijke weggebruikers;


Die Einwanderer müssen sich ihren neuen Gesellschaften anpassen – und auch die Gesellschaften müssen sich anpassen.

Immigranten moeten zich aanpassen aan hun nieuwe samenleving, maar de samenleving moet zich ook aanpassen aan hen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich so anpassen' ->

Date index: 2022-09-29
w